Piotr Olański

Doktorant, Uniwersytet Warszawski

Umiejętności

Szkolenia pracowników Angielski Microsoft Excel Microsoft Office Microsoft Word Project Management Nauczanie języka angielskiego tłumaczenia

Języki

angielski
biegły
niemiecki
biegły
hiszpański
dobry

Doświadczenie zawodowe

Accenture Sp. z o.o.
Service Delivery Team Lead
Uniwersytet Warszawski
Lektor
Uniwersytet Warszawski, Instytut Anglistyki
Prowadzenie lektoratu dla studentów Uniwersytetu Warszawskiego
SDI Media Polska
Client Manager Team Leader
nadzór nad pracami zespołu
zapewnienie płynnej pracy zespołu-organizacja zastępstw
tworzenie planów urlopowych
monitorowanie czasu pracy zespołu
przeprowadzanie procesu ocen okresowych
szkolenie wprowadzające dla nowych pracowników
zapewnienie poprawności i aktualności danych w systemach
przygotowanie danych finansowych na potrzeby działu finansowego
zapewnianie raportów finansowych w wyznaczonym czasie
kontrola planów przychodów
osoba kontaktowa w następujących kwestiach wewnętrznych: problemy komunikacyjne, problemy związane z nadmiernym obłożeniem zespołu, zajmowanie się wewnętrznymi problemami;
zarządzanie małymi projektami, klientami
SDI Media Polska
Client Manager
koordynacja projektów dubbingowych
kontakt z klientem oraz współpracownikami w różnych studiach SDI
utrzymywanie i rozwijanie relacji z klientami oraz podwykonawcami
aktualizacja baz danych poszczególnych projektów
analiza, organizacja i usprawnianie produkcji
planowanie oraz monitorowanie procesu produkcji, budżetu oraz terminowych wysyłek
informowanie klienta i członków zespołu o procesach produkcyjnych
zbieranie i przekazywanie informacji na temat potwierdzeń zamówień, listów kreatywnych, materiałów źródłowych i referencyjnych, glosariuszy, skryptów oraz specyfikacji technicznych
kontrolowanie budżetu oraz fakturowania obsługiwanych produkcji
SDI Media Polska
Koordynator produkcji
Roboto Translation
Tłumacz
Tłumaczenia list dialogowych do filmów.
Logo
Praktykant
Biuro Tłumaczeń Lingua Nova
-wykonywanie tłumaczeń z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski ( w tym 50% pracy samodzielnej, drugie 50% pod okiem tłumacza weryfikatora);
-weryfikacja tłumaczeń;
kontakt z klientami;
-kontakt z tłumaczami;
-uzupełnianie bazy danych tłumaczy i klientów;
prace organizacyjne związane z tłumaczeniami/obsługa programów komputerowych : Word, Power Point, Excel
-prace biurowe;
Lingua Nova Sp. z o.o.
Lektor
Prowadzenie zajęć z języka angielskiego.
Logo
Lektor
Sympozjum
Prowadzenie zajęć z języka angielskiego ( zajęcia indywidualne oraz grupowe)
POGOTOWIENAUKOWE.PL
korepetytor
Zajęcia indywidualne z języka angielskiego.

Edukacja

Logo
Anglistyka, doktoranckie
Uniwersytet Warszawski
Logo
Film and Television Studies, magisterskie
Manchester Metropolitan University
Logo
Anglistyka, magisterskie
Uniwersytet Warszawski

Specjalizacje

Edukacja/Szkolenia
Szkoły
Produkcja
Zarządzanie produkcją
Produkcja
Inne

Zainteresowania

Film, literatura angielska,aktorstwo, gotowanie

Organizacje

-wiceprezes Warsaw Academic Movie Society;
-przewodniczący grupy teatralnej "Cheerful Hamlets" przy Instytucie Anglistyki UW;
-współorganizator festiwalu "Między socjologią a filmem dokumentalnym"-III Przeglądu Filmów Dokumentalnych w Białymstoku (2005)

Inne

-finalista XVI Ogólnopolskiego Konkursu Wiedzy o Filmie

Grupy

Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Warszawski, założony w 1816 roku, jest największą polską uczelnią i jednocześnie jedną z najlepszych w kraju.