Piotr Kucharski

Redaktor inicjujący, tłumacz, redaktor
Warszawa, mazowieckie

Umiejętności

Browarnictwo Tłumaczenie przy użyciu komputera Piwowarstwo domowe lokalizacja językowa tłumaczenia Redakcja tekstu tłumaczenia literackie Redakcja tekstu, tłumaczenie redakcja i korekta tekstów, tworzenie tekstów

Języki

angielski
biegły
francuski
dobry
hiszpański
dobry
rosyjski
dobry

Doświadczenie zawodowe

IT Media
Tłumacz
Tłumaczenia z języka angielskiego - przekład tekstów związanych z typografią.
ALFA-ZETA Sp. z o.o.
Tłumacz
Tłumacz z języka angielskiego.
Przekład instrukcji do systemów oświetlenia światłowodowego oraz diodowych tablic informacyjnych.
Przekład dokumentów przetargowych.
Lokalizacja komputerowego systemu obsługi stacji benzynowych.
Grupa Wydawnicza Foksal
redaktor kreatywny w imprincie Uroboros
inicjowanie nowych powieści fantastycznych w imprincie Uroboros, zarówno polskich, jak i obcojęzycznych
nawiązywanie kontaktów z polskimi autorami
koordynacja działań promocyjnych
wspomaganie redaktorów prowadzących w cyklu wydawniczym książki
Albion Localisations
Tłumacz
Tłumacz z języka angielskiego.
Logo
Tłumacz
LocWorks
Tłumacz z języka angielskiego – przekład gier komputerowych oraz materiałów związanych z grami.
Logo
Tłumacz
Wydawnictwo Galakta
Tłumaczenia z języka angielskiego – przekład gier planszowych.
CD Projekt Localisation Centre
Redaktor
Korekta i redakcja błędów w lokalizowanych grach.
Redakcja i tłumaczenie tekstów gier.
Asystent do spraw projektów lokalizacyjnych.

Ważne projekty, przy których pracowałem:
- Alone in the Dark
- Mass Effect
- Age of Conan: Hyborian Adventures
- F.E.A.R. 2: Project Origin
- Gothic 3: Forsaken Gods
- Rise of the Argonauts
CD Projekt Localisation Centre
Tłumacz, redaktor
Redakcja i tłumaczenie tekstów gier.

Dotychczasowe ważne projekty:
- Frontlines: Fuel of War
- The Suffering
- The Suffering: Ties That Bind
- Age of Conan: Hyborian Adventures
- F.E.A.R. 2: Project Origin
- Gothic 3: Forsaken Gods
- Rise of the Argonauts
- Damnation
- Overlord 2
Logo
Tłumacz
Wydawnictwo Jaguar s.c.
Tłumacz z języka angielskiego – przekład powieści o tematyce science-fiction i fantasy.

- Alma Alexander, "Gift of the Unmage".
- Brad Strickland, "Grimoire: The Curse of the Midions".
Red Horse Sp. z o. o.
Tłumacz
Tłumacz z języka angielskiego – przekład powieści sensacyjnych.

- Stella Rimmington, "As w rękawie" ("Secret Asset"), Lublin 2008.
Komenda Główna Policji
Tłumacz
Tłumaczenie szkoleniowych prezentacji multimedialnych w ramach projektu twinningowego finansowanego przez Komisję Europejską.
Rebel Centrum Gier
Tłumacz
Tłumacz z języka angielskiego (czasem też z francuskiego i niemieckiego).
- przekład opisów gier planszowych, zamieszczanych w sklepie internetowym.
- przekład instrukcji do gier planszowych.
Logo
Autor
Polskie Browary s.c. (Browamator.pl)
Współautor książki "Znakomite Piwa - Sprawdzone Receptury".
Przygotowanie opisów i receptur piw domowych, opracowanie charakterystyk stylów piwnych.
Logo
Tłumacz
Wydawnictwo Medyczne Mediton
Tłumacz z języka polskiego na angielski.
Przygotowanie anglojęzycznej wersji strony internetowej wydawnictwa.
Logo
Tłumacz
Wydawnictwo In Rock
Tłumacz z języka angielskiego.
- Mick Wall, "Bono. Święty i grzeszny" ("Bono: Saint and Sinner"), Poznań 2005.
Uniwersytet Łódzki
Tłumacz, obsługa logistyczna
Uniwersytet Łódzki
Tłumacz – współpraca tłumaczeniowa z Katedrą Badań Wschodu Uniwersytetu Łódzkiego w zakresie krótkich tekstów i recenzji w językach: polski-angielski, angielski-polski, ukraiński-angielski.
Obsługa logistyczna międzynarodowej konferencji naukowej „Miejsca kultu i szlaki pielgrzymie”.
ISA Sp. z o.o.
Tłumacz
Tłumacz z języka angielskiego – przekład powieści o tematyce science-fiction i fantasy oraz gier fabularnych (RPG). Na koncie 36 przetłumaczonych pozycji.
Koordynacja projektu tłumaczeniowego (wczesna faza Dungeons & Dragons 3rd Edition).

Ważniejsze pozycje:
- powieści ze świata Forgotten Realms (autorstwa R.A. Salvatore, Elaine Cunningham i innych).
- podręczniki do gry fabularnej Dungeons & Dragons, w tym do świata Forgotten Realms.
- podręczniki do gier fabularnych Wampir: Maskarada oraz Mag: Wstąpienie.

Edukacja

Logo
stosunki międzynarodowe, magisterskie
Uniwersytet Łódzki

Specjalizacje

Administracja biurowa
Tłumaczenia/Korekta
Media/Sztuka/Rozrywka
Redakcja/Dziennikarstwo

Zainteresowania

historia, kultura, społeczeństwo i religia Afryki Północnej i Bliskiego Wschodu oraz Afganistanu
historia Rosji sowieckiej
literatura (fantasy, science-fiction, rosyjska i brytyjska klasyka)
gry RPG i strategiczne, gry komputerowe
fotografia
muzyka
piwowarstwo, piwowarstwo domowe, sensoryka

Inne

Tłumacz, redaktor, lokalizacja.

Grupy

22 wszystkich wypowiedzi
0 plusów
Uniwersytet Łódzki
Uniwersytet Łódzki
Uniwersytet Łódzki powstał 24 maja 1945 roku jako kontynuator dorobku wcześniejszych instytucji działających w okresie międzywojennym w Łodzi. Obecnie jest jedną z największych polskich uczelni.
A WOLNY ZAWóD
A WOLNY ZAWóD
FREELANCER - wolny zawód, kontakty, oferty itd.
ABY POMÓC W 48 GODZIN
ABY POMÓC W 48 GODZIN
Grupa ta ma na celu umożliwienie jej uczestnikom szybkie reagowanie na wzajemne potrzeby, nie tylko w wydaniu biznesowym. W założeniu skierowana do jak najszerszego ogrona osób, gdyż nigdy nie
ARABIA
ARABIA
Język arabski, kultura Bliskiego Wschodu, praca za granicą i wszystko co z tym związane...
Fantastyczni
Fantastyczni
Grupa dla fanów fantastyki (literatura, komiks, film, gry wszelakie i, oczywiście, konwenty).
Fotografia
Fotografia
Grupa miłośników fotografii...
Fotografia koncertowa
Fotografia koncertowa
Tylko 3 pierwsze piosenki, bez lampy błyskowej, czyli fotografia koncertowa w pełnej krasie!
GameDev
GameDev
Grupa programistów i developerów z branży GameDev.
GL - Szukam pracy
GL - Szukam pracy
Forum dla osób poszukujących pracy.
SMAKOWITY
SMAKOWITY
Tak od lat se gotujemy :D Przyjmujemy TYLKO pełne profile, więc bez fotki nie wpuścimy !!!!!!! a co ? ;)
gry planszowe i logiczne
gry planszowe i logiczne
Dla wszystkich fanów gier planszowych i logicznych, ale także sudoku, łamigłówek i kart