Umiejętności
E-commerce
Redagowanie
Angielski
Facebook
Facebook Fan Page Creation
Facebook Fan Page Strategies
Facebook Marketing
lokalizacja językowa
Komunikacja Marketingowa
Microsoft Excel
Microsoft Office
Microsoft Word
SEM
SEO
Social Media Marketing
Social Networking
Umiejętności społeczne
Tłumaczenia techniczne
Trados
tłumaczenia
Facebook ads
Korekta
Facebook advertising
Facebook - menedżer reklam
Języki
angielski
biegły
ukraiński
biegły
rosyjski
podstawowy
Doświadczenie zawodowe
tłumacz
freelance
Miesięcznik Teatr
- Współtłumaczenie tekstów wchodzących w skład październikowego numeru pisma
Wydawnictwo Czarne:
- Współtłumaczenie książki "Zwrotnik Ukraina" pod red. Jurija Andruchowycza (sierpień 2014),
Fundacja "Open Culture", miesięcznik "Kultura Enter, Ministerstwo Spraw Zagranicznych":
- Współtłumaczenie „Raportu o stanie kultury i NGO w Ukrainie”, projekt współfinansowany i współtworzony m. in. przez polskie MSZ, Fundację Open Culture i kijowskie czasopismo „Krytyka”, 2013,
Tłumaczenie projektu "Pojednanie przez trudną pamięć. Wołyń 1943". Projekt współtworzony m. in. przez Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN", Instytut Pamięci Narodowej, Konsulat RP w Łucku (maj 2013),
Midrasz-miesięcznik o kulturze żydowskiej:
- Tłumaczenie tekstu Petra Rychły "Mit Jerozolimy w niemieckojęzycznej poezji autorów z Bukowiny" (Nr Styczeń/Luty 2011 - 1 (159),
Wydawnictwo Austeria:
- Współtumaczenie książki "Szibbolet. Poszukiwania tożsamości żydowskiej w niemieckojęzycznej poezji Bukowiny" (maj 2012),
Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego:
- Współtumaczenie książki: Iwan Łysiak Rudnycki "Między historią a polityką" (marzec 2012),
Miesięcznik Kultura Enter:
- Tłumaczenie artykułu - John-Paul Himka "Ukraińska przeszłość i przuszłość". (nr 29),
- Tłumaczenie artykułu - Witalij Ponomariow "W poszukiwaniu autentyku" (nr 44).
- Tłumaczenie artykułu - Ołena Mykolaivna Schablina "Ukraińskie drogi rozwoju tańca nowoczesnego w latach 20. i 30. XX wieku"
Współpraca tłumaczeniowa z portalem Scena Myśli i magazynem Radar
- Współtłumaczenie tekstów wchodzących w skład październikowego numeru pisma
Wydawnictwo Czarne:
- Współtłumaczenie książki "Zwrotnik Ukraina" pod red. Jurija Andruchowycza (sierpień 2014),
Fundacja "Open Culture", miesięcznik "Kultura Enter, Ministerstwo Spraw Zagranicznych":
- Współtłumaczenie „Raportu o stanie kultury i NGO w Ukrainie”, projekt współfinansowany i współtworzony m. in. przez polskie MSZ, Fundację Open Culture i kijowskie czasopismo „Krytyka”, 2013,
Tłumaczenie projektu "Pojednanie przez trudną pamięć. Wołyń 1943". Projekt współtworzony m. in. przez Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN", Instytut Pamięci Narodowej, Konsulat RP w Łucku (maj 2013),
Midrasz-miesięcznik o kulturze żydowskiej:
- Tłumaczenie tekstu Petra Rychły "Mit Jerozolimy w niemieckojęzycznej poezji autorów z Bukowiny" (Nr Styczeń/Luty 2011 - 1 (159),
Wydawnictwo Austeria:
- Współtumaczenie książki "Szibbolet. Poszukiwania tożsamości żydowskiej w niemieckojęzycznej poezji Bukowiny" (maj 2012),
Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego:
- Współtumaczenie książki: Iwan Łysiak Rudnycki "Między historią a polityką" (marzec 2012),
Miesięcznik Kultura Enter:
- Tłumaczenie artykułu - John-Paul Himka "Ukraińska przeszłość i przuszłość". (nr 29),
- Tłumaczenie artykułu - Witalij Ponomariow "W poszukiwaniu autentyku" (nr 44).
- Tłumaczenie artykułu - Ołena Mykolaivna Schablina "Ukraińskie drogi rozwoju tańca nowoczesnego w latach 20. i 30. XX wieku"
Współpraca tłumaczeniowa z portalem Scena Myśli i magazynem Radar
Szkolenia i kursy
- Semestralny kurs z zakresu języka prawa ukraińskiego „Krakowskie Spotkania z Językiem i Prawem Ukraińskim"
Edukacja
Specjalizacje
Internet/e-Commerce/Nowe media
E-marketing/SEM/SEO
Internet/e-Commerce/Nowe media
Media społecznościowe
Internet/e-Commerce/Nowe media
Sprzedaż/e-Commerce
Zainteresowania
- muzyka(The Beatles, Frank Sinatra itp.)
- książki(fantasy,s-f,z zakresu współczesnej Rosji i krajach WNP)
- podróże
- Rosja i inne kraje leżące za wschodnią granicą Polski
- książki(fantasy,s-f,z zakresu współczesnej Rosji i krajach WNP)
- podróże
- Rosja i inne kraje leżące za wschodnią granicą Polski
Organizacje
- członek koła ukrainistów Uniwersytetu Jagiellońskiego
- od grudnia 2009 roku członkostwo w Stowarzyszeniu Forum Młodych Dyplomatów
- od grudnia 2009 roku członkostwo w Stowarzyszeniu Forum Młodych Dyplomatów
Inne
- chórzysta Chóry Akademickiego przy Uniwersytecie Jagiellońskim
- członek bractwa rycerskiego Stowarzyszenie Orlich Gniazd
- członek bractwa rycerskiego Stowarzyszenie Orlich Gniazd
Grupy
Biznes Azja Rosja
Rosja. Handel Biznes Import Eksport Inwestycje Doradztwo Transport Logistyka. Rynki azjatyckie.
Dziennikarstwo internetowe
Grupa dla pracowników mediów internetowych, blogerów i pasjonatów internetu.
Facebooketing
Facebook w marketingu. Grupa dla wszytskich, dla których facebook jest narzędziem marketingowym, prowadzacych facebook'owe strony firmowe, piszacych facebook'owe aplikacje i nie tylko.
Fani WordPressa
Grupa fanów WordPressa, najlepszego na świecie darmowego systemu do blogowania, dzięki któremu sprawnie działa też wiele zwykłych firmowych stron internetowych.
Fantastyka
O literaturze, która przekracza granice, tworzy światy, zachwyca bogactwem wyobraźni, zadaje pytania i szuka odpowiedzi...