Olga Maciaszek-Sharma

Certyfikowany tester oprogramowania i gier/ Liderka testów
Warszawa, mazowieckie

Umiejętności

Testy akceptacyjne Testy funkcjonalne CRM Bazy danych Game Testing Java JIRA lokalizacja językowa Testowanie ręczne Microsoft Office Microsoft SQL Server Python Zapewnienia Jakości Analiza wymagań Scrum Selenium Testing dokumentacja oprogramowania Zarządzanie projektami programistycznymi Hiszpański SQL Tłumaczenia techniczne Automatyzacja testów Test Case'y Planowanie testów Scenariusze testowe Testowanie HP Quality Center Zarządzanie testami

Języki

angielski
biegły
hiszpański
biegły
hindi
podstawowy
niemiecki
podstawowy
portugalski
podstawowy

Doświadczenie zawodowe

Outbox sp. z o.o.
Konsultant: Tester oprogramowania/ Lider testów
- tworzenie scenariuszy testowych w oparciu o dokumentację projektową w SpiraTeam;
- testy funkcjonalne oprogramowania w ramach wdrożeń systemów informatycznych, testy z wykorzystaniem baz danych, SQL;
- zgłaszanie i monitorowanie błędów za pośrednictwem różnych platform, takich jak Jira i HP Quality Center;
- bezpośrednia współpraca z managerami ze strony klienta;
- współpraca z programistami w zakresie rozwiązywania znalezionych problemów;
- testy systemowe i integracyjne platform sprzedażowych i systemów CRM;
- testy rozwiązań Business Intelligence (testy hurtowni danych, zasilania przy pomocy pakietów ETL, testy kostki OLAP, testy raportów);
- testy aplikacji mobilnych;
- zarządzanie zespołem testowym w projekcie wdrożenia rozwiązania BI (określenie zakresu i strategii testów, podział zadań, nadzór prac, opracowanie dokumentacji testowej, ocena pracy zespołu);
- inne prace projektowe: tworzenie dokumentacji powykonawczej zasilania hurtowni danych przy pomocy pakietów ETL.
Logo
Tłumacz języka hiszpańskiego
Ambasady, Przedstawicielstwa handlowe, Firmy consultingowe, Biura tłumaczeń
Ttłumaczenie symultaniczne i konsekutywne, hiszpański-polski, głównie podczas misji i spotkań handlowych.

Stale współpracuję z różnymi biurami tłumaczeń, firmami i instytucjami, szczególnie z Biurem Radcy Handlowego Ambasady Hiszpanii, Ambasadą Meksyku i firmą Hispa Consulting, organizujacą misje handlowe dla wielu instytucji i firm z Hiszpanii i innych krajów Unii Europejskiej. Mam na swoim koncie tłumaczenia dla Instytutu Promocji Regionu Murcji, Izby Handlowej Ciudad Real, Biura Radcy Handlowego przy Ambasadzie Hiszpanii, delegatów rządu stanu Nuevo León i innych instytucji. Tłumaczyłam też oficjalne spotkania Pana Raphaela Stegera, J.E. Ambasadora Meksyku.
Outbox sp. z o.o.
Młodszy Konsultant/ Tester oprogramowania
- tworzenie test case'ów w oparciu o dokumentację projektową w SpiraTeam;
- testy funkcjonalne oprogramowania w ramach wdrożeń systemów informatycznych, testy z wykorzystaniem SQL;
- zgłaszanie i monitorowanie błędów za pośrednictwem różnych platform, takich jak Jira i HP Quality Center;
- współpraca z programistami w zakresie rozwiązywania znalezionych problemów.
Lionbridge
Tester oprogramowania
- testowanie językowe polskich i hiszpańskich wersji oprogramowania i gier (na rynek hiszpański i południowoamerykański);
- testowanie funkcjonalne oprogramowania i gier;
- raportowanie błędów językowych, interfejsu i funkcjonalnych za pośrednictwem różnych platform, takich jak MS Product Studio i Jira;
- tworzenie test case'ów;
- szkolenie nowych pracowników;
- tłumaczenia.
Fundacja Inna Przestrzeń
Redaktorka Informatora dla Cudzoziemców (www.info-migrator.pl)
- redakcja tekstów i aktualizacja informacji dostępnych na portalu;
- konsultacje z Urzędem ds. Cudzoziemców;
- koordynacja tłumaczeń;
- tworzenie bazy organizacji pozarządowych wspierających cudzoziemców oraz oferowanych przez nie usług;
- praca nad rozwojem szaty graficznej strony www;
- praca nad poprawą pozycjonowania strony;
- opracowanie projektu rozwoju Informatora i pozyskanie środków na jego realizację.
Amnesty International Polska
Zespół ds. Unii Europejskiej i Organizacji Międzynarodowych
Lobbing na rzecz praw człowieka, szczególnie w kwestiach dotyczących polityki azylowej i migracyjnej. Kontatk z polskimi władzami różnego szczebla.
Logo
Asystent Sekcji Kultury
Ambasada Meksyku
Całościowa organizacja wydarzeń kulturalnych, np. wystaw, koncertów, wykładów.
Udział w targach, festiwalach, prezentacjach, itp.
Kontakt z innymi placówkami dyplomatycznymi, ministerstwami i uczelniami.
Tłumaczenia ustne i pisemne (hiszpański, angielski, polski).
Prowadzenie biura (prowadzenie korespondencji, baz danych, kalendarza spotkań, archiwizacja dokumentów, itp.).
Machina Edukacyjna Sp. z o.o.
Lektor języka hiszpańskiego
CEMEX
Tłumacz
Udział w projekcie Cemex Way. Tłumaczenia ustne i pisemne z hiszpańskiego i angielskiego. Głównie słownictwo związane z budownictwem i produkcją materiałów budowlanych.
StayPoland Sp. z o. o.
Tłumacz
Tłumaczenie tekstów na język hiszpański, tworzenie hiszpańskiej wersji portalu portalu internetowego www.staypoland.com, poświęconego turystyce.

Edukacja

Logo
Informatyka, inżynierskie
Polsko-Japońska Wyższa Szkoła Technik Komputerowych w Warszawie
Logo
Iberystyka (Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich), magisterskie
Uniwersytet Warszawski

Specjalizacje

IT - Rozwój oprogramowania
Analiza biznesowa
IT - Rozwój oprogramowania
Programista JAVA
IT - Rozwój oprogramowania
Testowanie

Zainteresowania

Kultura Meksyku, kultura Indii, literatura, taniec, podróże

Organizacje

Członkini Klubu Młodego Tłumacza przy Stowarzyszeniu Tłumaczy Polskich.

Członkini Amnesty International Polska.

Inne

Certyfikaty:

- ISTQB Certified Tester - Foundation Level

Grupy

1 wszystkich wypowiedzi
0 plusów
Polsko-Japońska Akademia Technik Komputerowych
Polsko-Japońska Akademia Technik Komputerowych
Najlepsza niepubliczna uczelnia techniczna w kraju, według rankingu Perspektyw i Rzeczpospolitej. Uczelnia zwraca szczególną uwagę na dostosowywanie programów kształcenia do wymog&oacute
Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Warszawski, założony w 1816 roku, jest największą polską uczelnią i jednocześnie jedną z najlepszych w kraju.
AI
AI
Amnesty International. Pomoc humanitarna. Wspólne działania.
Ajurweda India Indie I love India
Ajurweda India Indie I love India
KULTURA Indii wciąga jak magnes.... piękne tańce, piękne i tajemnicze kobiety... Boolywood samo w sobie jest niezwykłym zjawiskiem A to niesamowite,że w Indiach produkuje się najwięcej filmów na świec
IT Professionals
IT Professionals
Zapraszamy do kontaktu specjalistów IT poszukujących pracy: www.rekruter.IT
Organic Food
Organic Food
Dla osób które zainteresowane są produktami rolnictwa ekologicznego i filozofią ich powstawania.
PJWSTK
PJWSTK
Polsko-Japońska Wyższa Szkoła Technik Komputerowych
Tłumacze
Tłumacze
Dla tłumaczy
tłumaczenia
tłumaczenia
zapraszam wszystkich tłumaczy, zarówno tych którzy mogą podzielić się swoim doświadzeniem, jak i początkujących, przed którymi jeszcze długa droga, i którzy mogą się wiele nauczyć
Tłumaczenia Angielskie
Tłumaczenia Angielskie
Miejsce dla wszystkich związanych zawodowo z językiem angielskim tłumaczy - wymiana doświadczeń, polecane źródła i pomoce, pomoc w tłumaczeniach, zlecenia
Tłumacze - oferty
Tłumacze - oferty
Propozycje zleceń/współpracy dla tłumaczy i prezentacje tłumaczy.
Tłumaczenia specjalistyczne
Tłumaczenia specjalistyczne
Bezpłatne porady z zakresu tłumaczeń dla zainteresowanych. Jak wycenia się tłumaczenia, oszczędności, bazy terminologiczne, ubezpieczenie OC.