Wypowiedzi
-
Stan K.:
Idiomy, które funkcjonują w języku esperanto są zgodne z intencjami Zamenhofa, ktory przewidział, że esperanto bedzie funkcjonować analogicznie do jezyków etnicznych. „Także w esperancie znajdują się różne (nieliczne) idiomy i całkiem niesłusznie niektórzy esperantyści zwalczają je, gdyż język absolutnie logiczny i całkiem bez idiomow byłby językiem niezdolnym do życia i zbyt ciężkim.... Do esperanckich idiomów należą słowa związane z funkcjonowaniem organizacji esperanckich np. Universala Esperanto –Asocio (Powszechny Zwiazek Esperancki), Sat - Sennacieca Asocio Tutmonda (nazwa nieprzetłumaczalna: dosłownie Beznarodowy Związek Ogólnoświatowy slowo sennacieca - anacjonalny), geonkloj esperantistaj (dosłownie wujowie i ciotki esperanckie chodzi o organizację zajmująca się organizowaniem korespondencyjnych kontaktów...., nastepny przyklad to „kabei” przestać zajmować się esperantem (od Kabe tlumacza „Faraona”, który stracił zainteresowanie dla języka międzynarodowego), „esperantiano” (członek społeczności esperanckiej), „homaranismo” (homoranizm – od esp. „homaro” ludzkosc).
Cos wiadomo na ten temat?
Grupa trzecia idiomów najliczniesza to międzynarodowe cytaty typu:” Cu esti aŭ ne esti - jen domando” (Hamlet), cytaty z oryginalnej literatury esperanckiej np. „nova sento” (nowe uczucie z hymnu esperanckiego La Espero),
Propozycje powiedzonek oryginalnych: „Gravas akuzativo, pli gravas uzaktivo” (ważny jest biernik, wazniejsza aktywność w użyciu),
Skrótowe typu SATano (członek SAT, szatan) (w/g W.Usakiewicza) -
Oczywiscie, ze występuja i to wiele, chętnie slużę przykladami. Gizelam@libero.it