Natalia Kyciak

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego
Kraków, małopolskie

Języki

angielski
biegły
hiszpański
biegły
niemiecki
podstawowy

Doświadczenie zawodowe

Logo
Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego
Natalia Kyciak - Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego
Specjalizuję się w tłumaczeniu oficjalnych dokumentów, dokumentów o tematyce prawniczej, dokumentów technicznych (zwłaszcza budownictwo kolejowe, drogowe i mostowe) - doświadczenie nabyłam w kilkuletniej pracy w hiszpańskich firmach budowlanych (m.in. pracowałam rok na budowie linii kolejowej i rok na budowie drogi ekspresowej). Tłumaczę również teksty o tematyce finansowej, administracyjnej oraz prawniczej (ukończyłam kilka kursów tłumaczenia prawniczego). Wykonuję tłumaczenia zwykłe i poświadczone.

Własna działalność gospodarcza.
VÍAS Y CONSTRUCCIONES S.A.
Tłumacz języka hiszpańskiego
Tłumaczenia ustne symultaniczne.
Tłumaczenia pisemne - tematyka: budownictwo kolejowe, tematyka prawnicza, dokumentacja przetargowa.
Pol-Aqua S.A
Tłumacz języka hiszpańskiego
Praca na budowie: Modernizacja linii kolejowej Szklarska Poręba – Jelenia Góra – Konsorcjum firm P.R.I. POL AQUA S.A i VIAS y CONSTRUCCIONES, Szklarska Poręba.
- tłumaczenia techniczne ustne i pisemne – słownictwo specjalistyczne związane z koleją.
- tłumaczenie spotkań z podwykonawcami i dostawcami, tłumaczenia na budowie, umożliwianie komunikacji w dziale geodezji, produkcji, administracji, technicznym.
- tłumaczenie spotkań z Zamawiającym – PKP PLK S.A.
- tłumaczenie cotygodniowych spotkań produkcyjnych w Biurze Budowy
- tłumaczenie kursów BHP
- umożliwianie przepływu korespondencji w języku hiszpańskim, tłumaczenie Dziennika Budowy, Przedmiaru Robót, Instrukcji PKP

Słownictwo: prace torowe (rozbiórka toru, roboty ziemne, montaż toru, rozjazdy, prace maszyn torowych), SRK, energetyka, telekomunikacja, sygnalizacja, sieć trakcyjna, prace na stacjach, geodezja, obiekty mostowe, produkcja, zamknięcie miesięczne, SIE, słownictwo prawnicze (gwarancje bankowe, umowy, roszczenia), FIDIC, BHP.
Dragados S.A.
Tłumacz języka hiszpańskiego / Asystentka Project Managera
Praca przy budowie drogi ekspresowej S5 - hiszpańska firma budowlana DRAGADOS S.A, Fałkowo k/Gniezna
• Codzienne ustne tłumaczenia służące komunikacji hiszpańskiego Project Managera z zespołem. Tematyka: budowa dróg i mostów, księgowość, prawo, administracja, finanse, roszczenia, audyt, FIDIC.
• umożliwianie przepływu korespondencji w firmie – tłumaczenie pism z j. polskiego na hiszpański i na odwrót, tłumaczenie umów, dokumentów prawniczych, specyfikacji technicznych, e-maili.
• wyjazdy i tłumaczenie spotkań biznesowych, wideokonferencji, tłumaczenia telefoniczne.
• przygotowywanie protokołów ze spotkań, streszczeń.
• Tłumaczenie Rad Budowy, Rad Koordynacyjnych, spotkań z Dyrekcją Generalną GDDKiA i z Nadzorem.

Słownictwo: budowa dróg i mostów, roboty ziemne, geodezja, roszczenia, FIDC, księgowość, administracja.
Logo
Własna działalność gospodarcza
BILINGUA Natalia Kyciak
Własna działalność gospodarcza,– nauczanie języka hiszpańskiego i angielskiego, tłumaczenia pisemne i ustne. W tym czasie współpracowałam z następującymi szkołami/firmami:
• 08.2011 – 10.2011 – tłumacz języka hiszpańskiego w Dziale Geodezji – tłumaczenia ustne i pisemne – firma budowlana DRAGADOS S.A.

• 03.2011 – 10.2011 – lektorka języka angielskiego w szkole językowej VERVA – kursy in-company – kursy Business English m.in. w Allegro, PBG Dom.

• 09.2009–06.2012 – lektorka języka hiszpańskiego i angielskiego w szkole językowej PROFI-LINGUA w Poznaniu. Kursy wewnętrzne oraz in-company (m.in. Urząd Skarbowy).

• 11.2009- 05.2011 - lektorka języka hiszpańskiego w SUPERMEMO WORLD- zajęcia na platformie internetowej i przez Skype.

• 11.2010 – 03.2011 – lektorka języka angielskiego w szkole PRZYSTAŃ EUROPA w Poznaniu.

• 10.2010 – 04.2011 – lektorka języka hiszpańskiego w LOGOS STUDIO w Poznaniu.

• 09.2010 – 03.2011 – lektorka języka hiszpańskiego w AKCES-BENEFIT w Poznaniu – nauczanie metodą Callana.
SuperMemo World sp. z o.o.
redaktor języka hiszpańskiego
Współtworzenie słownika do nauki języka hiszpańskiego.
Logo
lektor języka angielskiego
Feyda Szkoła Języków Obcych, Madryt
Nauczanie na letnim kursie języka angielskiego dla dzieci.
Logo
lektor języka angielskiego i hiszpańskiego
Daily School Szkoła Języków Obcych
Logo
lektor jezyka angielskiego
EFEKT Szkoła Języków Obych, Poznań
Logo
lektor języka angielskiego
Feyda, Szkoła Języków Obcych, Vitoria- Gasteiz, Hiszpania
Nauczanie na letnim kursie językowym dla dzieci.

Szkolenia i kursy

09.2014: "Tłumaczenie tekstów prawniczych i ekonomicznych, warsztaty dla kandytatów do egzaminu na tłumacza przysięgłego - język hiszpański i polski"

11.2014: "Tłumaczenia ustne - konsekutywne jęzuk polski, hiszpański - warsztaty specjalistyczne i tłumaczeniowe."

09.2008- 06.2009 – kurs psychologii na UAM w Poznaniu

09.2006- 06.2007 – kurs pedagogiki na UAM w Poznaniu

09.2006-06.2007 – kurs dydaktyki na UAM w Poznaniu

02.2007- 06-2007 – kurs emisji głosu na UAM w Poznaniu

09.2006- 06.2007 – kurs marketingu i zarządzania na UAM w Poznaniu

Edukacja

Logo
studentka na Uniwersytecie w Kraju Basków (UPV) w Vitoria–Gasteiz (Hiszpania) – roczne stypendium Socrates–Erasmus., magisterskie
Universidad del Pais Vasco
Logo
Filologia, magisterskie
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu

Specjalizacje

Budownictwo
Inne
Edukacja/Szkolenia
Nauka języków obcych

Zainteresowania

Kino hiszpańskie.
Tłumaczenie audiowizualne- dubbing hiszpański.
Podróże.
Przyswajanie języka obcego przez dzieci.

Inne

Kontakt: natalia_kyciak@o2.pl

Grupy

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu to jedna z najlepszych uczelni w Polsce. W uznanych rankingach polskich szkół wyższych UAM sytuuje się w ścisłej czołówce najlepszych uczelni
Ameryka Południowa
Ameryka Południowa
Grupa miłośników kultury i przyrody tego kontynentu, zainteresowanych wspólnymi wyprawami trekkingowymi.
Ameryka południowa inaczej
Ameryka południowa inaczej
Wszystko czego nie ma w przewodnikach i na necie!! I gdzie warto zajrzeć:)
Darmowe ebooki
Darmowe ebooki
Będąc członkiem tej grupy, będziesz otrzymywać informacje o pojawiających się darmowych e-bookach i audiobookach.
Darmowe szkolenia
Darmowe szkolenia
Po prostu wymiana informacji na temat darmowych szkoleń..
Dime un dicho
Dime un dicho
Wspólnie analizujemy powiedzenia, przysłowia i wyrażenia po hiszpańsku, mogące przydać się w zaawansowanej językowo rozmowie
Dobra literatura
Dobra literatura
Grupa otwarta dla wszystkich lubiących czytać dobre książki i uwielbiających spędzać czas przewracając strony
en espanol
en espanol
te atrae espana, su cultura, gente y la vida llena del sol?? comunicalo en espanol;))
Filolodzy
Filolodzy
Absolwenci studiów filologicznych
Flamenco
Flamenco
… to nie tylko dźwięki, to pewna filozofia życia, kultura, sposób myślenia, inna skala wartości [...]. Paco de Lucia
Freelance
Freelance
Wszyscy sie sprzedaja, ale my na wlasnych warunkach ;]
Gdzie na weekend?
Gdzie na weekend?
Dysponując jedynie piątkowym wieczorem, sobotą i połową niedzieli - jak można ciekawie spędzić czas?