Monika Kasińska

Tłumacz przysięgły jęz. angielskiego http://qualicom.pl
Warszawa, mazowieckie

Umiejętności

Unia Europejska Języki obce French tłumaczenia z francuskiego na angielski Komunikacja międzykulturowa Interpretacja Rozwój języka Legal Translation Językoznawstwo lokalizacja językowa Wielojęzyczność Polski SDL Trados Tłumaczenia techniczne Trados tłumaczenia tłumaczenie stron www Korekta Tłumaczenie prawnicze Tłumaczenie symultaniczne TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE JĘZYKA ANGIELSKIEGO Tłumaczenia angielski polski tłumaczenia, obsługa komputera itp tłumaczenie języka angielskiego tłumaczenie symultaniczne PL-EN-PL tłumaczenie techniczne z angielskiego na polski Tłumaczenia w parze angielski-polski i polski-angielski; tłumaczenie przysięgłe

Języki

polski
ojczysty
angielski
biegły
francuski
biegły

Doświadczenie zawodowe

Logo
Tłumacz przysięgły jęz. angielskiego
Qualicom Biuro Tłumaczeń
tłumaczenia ustne, pisemne (pl - ang, ang - pl), pozyskiwanie pracowników, kontakt z klientem, prowadzenie szkoleń językowych dla firm oraz klientów indywidualnych
Usunięty Użytkownik
usługodawca
wystawiono
Usługa wykonana profesjonalnie i w mega krótkim czasie.
Polecam wszystkim firmę Qualicom :)
Rada Unii Europejskiej
Tłumacz języka polskiego (staż)
Tłumaczenia pisemne dla Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych
(Translation traineeship with the Directorate General for Translation)
Logo
Tłumacz/asystent/paralegal
Kulikowska & Kulikowski Kancelaria Patentowa
tłumaczenie dokumentów prawnych (świadectwa patentowe, umowy cesji, decyzje UP itp.), prowadzenie korespondencji z klientem zagranicznym, kontakt z organami ścigania w sprawie naruszeń znaków towarowych, prowadzenie spraw dotyczących naruszeń
Szkoła Języków Obcych Profi-Lingua
lektor języka angielskiego
prowadzenie kursów językowych na poziomach absolute beginner - upper-intermediate/FCE oraz business
British School
lektor języka angielskiego
Prowadzenie zajęć grupowych i indywidualnych dla osób dorosłych z języka angielskiego na poziomach: absolute beginner - upper-intermediate
Maximizing Communication
lektor języka angielskiego
Prowadzenie szkoleń z języka angielskiego dla klientów
korporacyjnych
Logo
lektor języka angielskiego
Vis Maior
Prowadzenie zajęć z języka angielskiego dla osób
niewidomych i słabo widzacych, w ramach projektu PARTNER 2006
SMARTTECH Sp. z o.o.
tłumacz
tłumaczenia techniczne, m.in. skanery trójwymiarowe, optyka, oprogramowania komputerowe

Szkolenia i kursy

2013 r. "Summer Workshops in Professional Interpreting (SWiPI)

2011 r. - "Translating Statistical, Financial, Accounting and Economic Terminology from English" - szkolenie organizowane przez Komisję Europejską w Brukseli

2011 r. - "Food for Thought - Exploring Intellectual Property & Technology Transfer" - szkolenie organizowane przez Komisję Europejską w Brukseli

2011 r. "TWB/Euramis/New Wizard in the field of Computer-Assisted Tool" - szkolenie organizowane przez Radę Europejską w Brukseli

2011 r. "Język angielski w zakresie prawa spółek handlowych" – warsztaty terminologiczne i tłumaczeniowe organizowane przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich

2011 r. "Wprowadzenie do tłumaczeń ustnych - konsekutywnych i a vista - język polski i angielski" - szkolenie organizowane przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich

2010 r. "Komunikacja w języku angielskim w kancelarii prawniczej" kurs organizowany przez Uniwersytet Warszawski

2010 r. "EU Law" - szkolenie dla tłumaczy języka angielskiego z zakresu prawa Unii Europejskiej organizowane przez Textem

2008 r. "Prawo i język" – wykłady z zakresu komunikacji prawniczej i urzędowej; ćwiczenia i warsztaty w rozumieniu i pisaniu pism prawnych oraz urzędowych organizowane przez Uniwersytet Warszawski

Dyplomy językowe:

First Certificate in English (FCE), Certificate in Advanced English (CAE), Certificate of Proficiency in English (CPE), Test of Legal English Skills (TOLES Higher)

Edukacja

Logo
Tłumaczenia specjalistyczne - tłumaczenia uwierzytelnione i prawnicze, studia podyplomowe
Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej w Warszawie
Logo
Kulturoznawstwo, licencjackie
Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej w Warszawie
Logo
Filologia angielska, magisterskie
Uniwersytet Warszawski

Specjalizacje

Administracja biurowa
Tłumaczenia/Korekta
Prawo
Wsparcie usług prawnych

Zainteresowania

sport (głównie jeździectwo), podróże, języki obce, literatura

Inne

prawo jazdo kat. B (własny samochód)

CAT tools: SDL Trados, MemoQ

Grupy

Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej
Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej
Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej powstała w 1996 r. Wysokie miejsca rankingowe i oceny najbardziej prestiżowych instytucji w Polsce.
Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Warszawski
Uniwersytet Warszawski, założony w 1816 roku, jest największą polską uczelnią i jednocześnie jedną z najlepszych w kraju.
Angielski dla firm
Angielski dla firm
czyli In-company English Training
Angielski dla prawników
Angielski dla prawników
Do you speak Legal English? Przepływ informacji na temat kursów, zarówno tych w kraju jak i zagranicą, które mogą przyczynić sie do polepszenia naszych zdolności wysławiania się!!! A w końcu to w na
Bieganie
Bieganie
im dlużej tym lepiej
Biznes sprzedam  kupię.
Biznes sprzedam kupię.
Masz biznes na sprzedaż? A może chcesz kupić jakiś dochodowy biznes? Jeśli tak to wejdź tutaj.
Dobra literatura
Dobra literatura
Grupa otwarta dla wszystkich lubiących czytać dobre książki i uwielbiających spędzać czas przewracając strony
Filolodzy
Filolodzy
Absolwenci studiów filologicznych
Filologia angielska
Filologia angielska
Studenci, absolwenci filologii angielskich nauczyciele, tłumacze
Fitness & Kulturystyka
Fitness & Kulturystyka
Grupa dla ludzi związanych zawodowo z branżą fitness, wellness, kulturystyka... Także dla pasjonatów
Francais en Pologne
Francais en Pologne
Club d'échanges, de discussions et de rencontres pour la communauté francophone établie en Pologne.
Freelance
Freelance
Wszyscy sie sprzedaja, ale my na wlasnych warunkach ;]