Krzysztof Pawliszak

Tłumacz (pisemne, ustne, audiowizualne) z angielskiego, chińskiego i włoskiego na j. polski
Lubycza Królewska, lubelskie

Umiejętności

tłumaczenia MemoQ TRADOS Studio 2011

Języki

angielski
biegły
chiński
dobry
hiszpański
podstawowy
niemiecki
podstawowy
rosyjski
podstawowy
włoski
podstawowy

Doświadczenie zawodowe

Logo
Tłumacz (angielski - polski)
Logos Group (
Tłumaczenia z zakresu medycyny - dokumentacja sprzętu medycznego: diagnostyka, obrazowanie, systemy kliniczne dużego producenta sprzętu medycznego.
Logo
Tłumacz, korektor (Kierownik projektów)
K International, plc. (Milton Keynes, Anglia)
Praktyki w K International plc translation services; umowa po odbyciu praktyk
Podstawowy zakres prac i obowiązków
- Zarządzanie projektami (PM), wielojęzyczne projekty dla dużych sieci handlowych: przygotowanie
plików, praca z serwerem, nawiązanie i utrzymywanie kontaktu z klientem, tłumaczami oraz działem DTP firmy zewnętrznej), tematyka: żywność, opakowania, regulacje europejskie, awiacja, dokumentacja medyczna;
- tłumaczenia z i na język polski/angielski, głównie: medycyna, administracja, żywność, marketing, przemysł włókienniczy, oraz korekty tłumaczeń w tych dziedzinach,
- aktualizacja i zarządzanie bazami pamięci tłumaczeń, zarządzanie projektami na serwerze memoQ, wyszukiwanie informacji oraz analiza językowa (także praca w dziale DTP).
Logo
Tłumacz
Transpac Technology (Pekin, Chiny)
Tłumaczenia użytkowe, głównie instrukcje obsługi, opisy produktów, administracja, prawo oraz medycyna.
Logo
Tłumacz
Fundacja Ternopilska (Żyrardów, Polska)
Tłumaczenia ustne konferencyjne - angielski - polski.
Trzydniowa konferencja na temat migracji w Europie, Augsburg, Niemcy.
Dwudniowe spotkanie robocze organizacji uczestniczących w projekcie Unijnym dot. migracji w Europie (InTeam), Sviaty Jur, Słowacja.

Dodatkowo tłumaczenia dokumentacji projektów i korespondencji prowadzonej przez Fundację.
Logo
Tłumacz, korektor (EN-PL)
Daniel Harcz translation agency (Budapeszt, Węgry)
Tłumaczenia oraz korekta tłumaczeń w parach angielski - polski.
Główne dziedziny: medycyna (farmaceutyka, badania kliniczne), psychologia (lokalizacja testów psychologicznych), chemia (karty substancji niebezpiecznych), administracja, marketing, biznes, turystyka, muzyka, górnictwo.
Logo
Lektor j. angielskiego
IES Manuel Antonio Avda. Madrid s/n, 36214 Vigo (Spain)
pomoc nauczycielom j. angielskiego we wszystkich typach szkół

Edukacja

Logo
Sinologia - język i kultura, licencjackie
Yangtze Normal University - Fuling, Chiny
Logo
Sinologia - filologia, licencjackie
Katolicki Uniwersytet Lubelski
Logo
Filologia angielska (specjalizacja translatorska), magisterskie
Katolicki Uniwersytet Lubelski
Logo
Filologia angielska, licencjackie
Universidade de Vigo, Hiszpania
Logo
Filologia Angielska, licencjackie
Katolicki Uniwersytet Lubelski

Specjalizacje

Edukacja/Szkolenia
Inne

Zainteresowania

Fotografia: moje zdjęcia można obejrzeć na
- http://www.flickr.com/photos/luigiluib/
- http://picasaweb.google.pl/luigiluib/

- podróże

Organizacje

Greenpeace Polska

Inne

Prawo jazdy kat B.

Grupy

1 wszystkich wypowiedzi
1 plus
Filologia angielska
Filologia angielska
Studenci, absolwenci filologii angielskich nauczyciele, tłumacze
Forum Lingwistów.pl
Forum Lingwistów.pl
Grupa jest adresowana do osób zawodowo zajmujących się językami obcymi (lektorów/nauczycieli, tłumaczy, wydawców publikacji językowych, studentów studiów językowych) oraz dla osób uczących się języków
Szkolenia Lublin
Szkolenia Lublin
Informacje na temat szkoleń organizowanych w Lublinie i okolicach. Zapraszamy trenerów do prezentacji siebie.
Tłumacze
Tłumacze
Dla tłumaczy
Trójka
Trójka
Dla ludzi Trójki, słuchaczy, sympatyków
Voiceovers Lektorzy
Voiceovers Lektorzy
Czytający spoty, promosy, trailery, multimedia łączmy się!