Katarzyna Till-Leśkiewicz

tłumacz, pracownik biurowy, lektor języka angielskiego,

Języki

angielski
biegły
niemiecki
dobry

Doświadczenie zawodowe

Logo
Service Desk Analyst
CATLIN
CSS Corp Sp. z o.o.
Customer Service Representative
obsługa klientów JUNIPER Networks z branży IT
wsparcie w jezyku angielskim, niemieckim i polskim
Logo
kelnerka, kasjer, prowadzenie szkoleń dla nowych pracowników
Gyulian Belgian Chocolate Café w Sydney
Logo
pracownik administracyjny, sprzedawca w salonie optycznym
D&A Optitians w Londynie
uaktualnianie baz danych, rozliczanie przychodów, przygotowywanie raportów, organizacja planogramu, realizacja i kontrola zamówień, przeprowadzanie wstępnego badania wzroku, doradzanie klientom w wyborze oprawek i odpowienich szkieł, rezerwowanie wizyt u optometrysty
Logo
tłumacz
Centrum Kultury Zamek we Wrocławiu
tłumaczenia symultaniczne podczas Dni Fantastyki (angielski-polski; polski-angielski)
Logo
kontroler należności
UPS Polska Sp. z o. o. (UPS Shared Service Centre) we Wrocławiu
uzgadnianie oraz sprawdzanie sald należności na tymczasowych kontach importowych i eksportowych, ściąganie należności, obsługa klientów drogą mailową, telefoniczną lub pocztą; przygotowywanie planów pracy dla całego zespołu, wykonywanie prac administracyjnych
Logo
tłumacz
Biuro tłumaczeń Eugeniusz IDZIK we Wrocławiu
Logo
tłumacz
Firma Womak we Wrocławiu
tłumaczenia (angielski-polski; polski-angielski)
Logo
lektor języka angielskiego
Firma Womak we Wrocławiu
lektor języka angielskiego (Business English oraz angielski w budownictwie)
Logo
lektor języka angielskiego
Szkoła Językowa Lektor we Wrocławiu
Logo
tłumacz
hurtownia odzieżowa „Lech” w Brzeźnicy
Firma „Lech” w Brzeźnicy
Logo
tłumacz
Brave Festival we Wrocławiu
Tłumaczenie filmów anglojęzycznych dla Brave Festival we Wrocławiu
Logo
nauczyciel języka angielskiego
Liceum Ogólnokształcące im. Marii Skłodowskiej Curie w Strzelinie

Szkolenia i kursy

01.2010-12.2010 Australian Pacific College w Sydney – Certyfikat ukończenia kursu: Biznes i Marketing
2006 – 2007 Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu (TSC)
03.2006Praktyki tłumaczeniowe organizowane przez Uniwersytet Wrocławski
09.2005 3- tygodniowe praktyki pedagogiczne w Liceum Ogólnokształcącym w Strzelinie – nauczyciel języka angielskiego

Edukacja

Logo
Filologia Angielska, magisterskie
Uniwersytet Wrocławski
Logo
Filologia Angielska Specjalizacja: tłumaczeniowa i nauczycielska, licencjackie
Uniwersytet Wrocławski

Specjalizacje

Obsługa klienta
Finanse/Bankowość/Ubezpieczenia

Zainteresowania

Nauka języków obcych, nurkowanie, podróżowanie, pływanie

Inne

Certyfikaty: ITIL Foundation
Umiejętności:
• tłumaczenie symultaniczne, konsekutywne, konsekutywne z note-taking,
pisemne (angielsko-polskie; polsko-angielskie)
• znajomość środowiska Windows i Mac OS; umiejętne i sprawne
posługiwanie się programami: MS Office: Word, Excel,
PowerPoint, Outlook oraz wyszukiwarkami internetowymi,
• podstawowa znajomość narzędzi tłumaczeniowych (Wordfast; Transit)
• znajomość programów UPS: IOLB, ARCS, WebSir
• Prawo jazdy kat. B