Karolina (Jakóbiec) Cieślak

Tłumacz języka japońskiego
Stargard, zachodniopomorskie

Umiejętności

asysta administracyjna prace administracyjne Tłumaczenie przy użyciu komputera Angielski Japoński Microsoft Office Administracja biura SAP Tłumaczenia techniczne TETA HRM QRMS MOBILE-XPENSE

Języki

angielski
biegły
japoński
biegły

Doświadczenie zawodowe

Bridgestone Stargard
Tłumacz i asystentka w Dziale R&D/Jakości
Obowiązki tłumacza:
Tłumaczenie dla Prezesa fabryki oraz Kierowników Działów
Tłumaczenie wizytacji gości VIP i spotkań wewnątrz fabryki
Tłumaczenie podczas delegacji w Japonii
Tłumaczenie techniczne dokumentacji fabrycznej
Tłumaczenie ustne oraz pisemne w ramach języków japoński, angielski, polski
Doświadczenie w dziedzinie jakości, R&D, logistyki, finansów i administracji

Obowiązki asystentki:
Zarządzanie budzetem i zamówieniami (SAP/QRMS)
Kontrola list obecności (TETA)
Rozliczanie wyjazdów służbowych (MOBILE-XPENSE)
Przygotowaniach do certyfikacji audytowej
Organizacja szkoleń dla pracowników działu
Organizacja pracy biura
Shinchang Poland Sp. z o.o.
Tłumacz języka japońskiego i specjalista ds. jakości
Tłumaczenia dla Prezesa fabryki
Tłumaczenie wizytacji gości VIP, rozmów i spotkań wewnątrz fabryki
Tłumaczenie ustne oraz pisemne w ramach języków japoński, angielski, polski
Doświadczenie w dziedzinie jakości, R&D, logistyki, finansów i administracji
Wsparcie Działu Jakości z zakresu Quality Management
Bridgestone Stargard
Tłumacz w Dziale Produkcji
Tłumaczenia dla Kierownika Pierwszego Obszaru Produkcyjnego
Tłumaczenia ustne oraz pisemne w ramach języków japoński, angielski, polski
Tłumaczenie rozmów, spotkań oraz dokumentacji z dziedziny produkcji, technologii, zapewnienia jakości, automatyki, logistyki, finansów i administracji
Pomoc w przygotowaniach do certyfikacji audytowej
Wsparcie pracowników japońskich w codziennych czynnościach związanych z pobytem w Polsce
Logo
Tłumacz w Dziale Produkcji
Y-LINK (Bridgestone Amagi; Japonia)
Tłumaczenie na delegacji w Japonii
Tłumaczenie szkolenia polskich operatorów na hali produkcyjnej w fabryce w Japonii
Techniczne tłumaczenia pisemne japońskich standardów pracy
NGK Ceramics Polska Sp. z o.o.
Praktykantka w Dziale Personalnym i w Dziale Produkcji
Tłumaczenia ustne oraz pisemne w ramach języków japoński, polski
Tłumaczenie rozmów oraz dokumentacji z dziedziny produkcji, zapewnienia jakości, automatyki i administracji
Praca w recepcji
Asystowanie w pracach biurowych
Wsparcie pracowników japońskich w codziennych czynnościach związanych z pobytem w Polsce

Szkolenia i kursy

Profesjonalna asystentka - zarządzanie sekretariatem (CSB Masters)
Obsługa programu Microsoft Excel 2003. Poziom zaawansowany (Unizeto Technologies)
Audytor wewnętrzny ISO/TS16949 (Bureau Veritas)
Kurs szybkiego czytania i technik pamięciowych (Akademia Nauki)

Edukacja

Logo
Logistyka Międzynarodowa, studia podyplomowe
Wyższa Szkoła Bankowa w Poznaniu
Logo
Japonistyka, magisterskie
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Logo
Filologia angielska z japonistyką, licencjackie
Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

Specjalizacje

Administracja biurowa
Stanowiska asystenckie
Administracja biurowa
Tłumaczenia/Korekta
Administracja biurowa
Zarządzanie biurem i administracja

Zainteresowania

Języki obce – Wietnamski, Chiński, Hiszpański (studiowane w przeszłości)
Dialekty społeczne i zmiany socjologiczne w społeczeństwie Japonii
Podróże i zwiedzanie
Film i literatura popularna
Jazda konna, jazda na rolkach oraz wspinaczka górska

Organizacje

Japonica Creativa - koło naukowe japonistów na UAM
ZHP

Inne

Prawo jazdy - kategoria B

MS Office: zaawansowany
SAP: średniozaawansowany
QRMS: średniozaawansowany
TETA: średniozaawansowany
MOBILE-XPENSE: średniozaawansowany

Grupy

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu to jedna z najlepszych uczelni w Polsce. W uznanych rankingach polskich szkół wyższych UAM sytuuje się w ścisłej czołówce najlepszych uczelni