Wypowiedzi
-
Oki poddaje się - skoro uważacie, że strona się do niczego nie nadaje, niech i tak będzie. Jednak w sprawach pozycjonowania trzeba śmigać do ludzi z branży którzy rozumieją potrzebę istnienia takich stron. Sorki za zawracanie głowy pozdrawiam wszystkich.
-
Andrzej L.:
Jednym słowem lipa nie spis. Wątek kwalifikuje się praktycznie do likwidacji, ale zostawię go jeszcze jakiś czas, gdyby ktoś miał inny pomysł.
A.
Rozumiem, że dla osób poszukujących miejsc gdzie można się zareklamować taki spis nie przedstawia wartości i może faktycznie lepiej było temat zacząć gdzieś na grupie o pozycjonowaniu. Jednak wydaje mi się, że dla osób które same starają się pozycjonować stronę w tym temacie może się przydać. A reszta i tak wcześniej czy później trafi do katalogu poprzez ręce pozycjonerów. -
Luděk V.:
Grzegorz Ogrodowicz:
Spis powstaje dla celów pozycjonowania i nie spodziewam się, że osiągnie zawrotne ilości użytkowników lub stanie się nr 1 w branży.
Możesz więc konkretnie zdradzić, o co chodzi z tym spisem ludności tłumaczącej i o jakie pozycjonowanie chodzi? Do czego będą wykorzystane wpisy? A o co chodzi z tym "Aktualnie wpisy są bezpłatne co zapewne za jakiś czas się zmieni"? Nie podejrzewam Cię o coś niecnego, ale od kilku lat bardzo uważnie czytam deklaracje, do czego będą/nie będą wprowadzane dane wykorzystane, więc dlatego dopytuje o cel, dlaczego stworzyłeś taką stronę.
Chodzi o to samo o co w tysiącach innych tego typu katalogów, tworzenie linków z serwisów o unikalnej treści. Dodając wpis tworzysz link do swojej strony co pomaga w pozycjonowaniu.
Jeśli chodzi o wpisy to nie oczekuje żadnych danych ze strony użytkowników, tylko kilku zdań o ich działalności, tak naprawdę to nie interesuje mnie nawet jaki rozmiar buta noszą.
Odnośnie "aktualnie wpisy są darmowe" to jeśli w przyszłości katalog będzie już dobrze podlinkowany i nabierze mocy to pozycjonerzy pozycjonujący w tej branży będą gotowi zapłacić za link z takiego serwisu ale to już przyszłość. -
Andrzej L.:
Luděk V.:
Ja nie wiem, ale wydaje mi się, że brzmi nieco dziwnie:
"Tlumaczenia Pisemne:
[Dolnośląskie]
[Kujawsko-pomorskie]"
I tak dalej...
W czasie, gdy ogromna większość tłumaczeń krąży w Internecie, a zleceniodawca i zleceniobiorca mogą latami nie mieć fizycznego kontaktu, wyszukiwanie według regionów ma niewiele sensu. Ja pracuję w Polsce, a klientów mam na całym świecie - kogo interesuje, gdzie fizycznie przebywam?
Tłumaczenia poświadczone i uwierzytelnione to DWIE nazwy TEGO SAMEGO rodzaju tłumaczenia, a NIE dwie odrębne kategorie.
Zdaje się (a nawet jest pewne), że twórca strony nie ma pojęcia o tłumaczeniach. Sądzi, że zrobi biznes na prostym kojarzeniu?
Są już takie portale, które specjalizują się w tym od lat. Może jest miejsce na jeszcze jeden, ale raczej nie w dyletanckim wykonaniu.
A.
Zgadza się nie jestem tłumaczem ani nie znam się na tej branży. Spis powstaje dla celów pozycjonowania i nie spodziewam się, że osiągnie zawrotne ilości użytkowników lub stanie się nr 1 w branży. Jeśli taki podział komuś nie pasuje nie zmuszam do dodawania ale myślę, że osoby mające pojęcie o pozycjonowaniu nie pogardzą tego typu linkiem. -
Poprawki wprowadzone osoby z zagranicy mogą dodać wpis w kategorii "zagraniczne" co do domeny jak się nie podoba nikogo nie zmuszam.
Dodawanie powinno działać jeśli nie to proszę o info.
Wprowadzenie dodatkowej kategorii troszkę rozsypało stronę główna ale już nad tym pracuje. -
Witam wszystkich
Zapraszam do dodawania swoich stron z ofertami tłumaczeń do nowo powstałego spisu tłumaczy.
Aktualnie wpisy są bezpłatne co zapewne za jakiś czas się zmieni.
Przed dodanie wpisu proszę przeczytać regulamin
Adres spisu: Internetowy Spis Tłumaczy
Pozdrawiam -
Obecny :)
trasa chyba mega bo coś z forma kiepściutko.