Jakub
Łoginow
Nie ma kangurów w
Austrii
Temat: Podpis w e-mailu
Czy reguły savoir-vivre określają w jakiś sposób kwestię podpisów w wiadomości elektronicznej?Jeżeli jest to standardowy mail w poważnej sprawie, to wiadomo: z poważaniem, imię i nazwisko, funkcja, dane kontaktowe.
A jak właściwie to wygląda, gdy za chwilę dostajemy odpowiedź, później my odpowiadamy i ta wymiana korespondencji staje się czymś pośrednim między listem, a czatem?
Wiadomo, że nie będę za każdym razem się witał i żegnał, w dodatku używając całej stopki kontaktowej :) Jak jest właściwie? Podpisywać się tylko imieniem, inicjałami, w ogóle się nie podpisywać?
Co również robić z automatycznie ustawionym podpisem - np. piszemy po polsku, a podpis jest w języku słowackim i wygląda to tak:
tekst
tekst tekst tekst tekst po polsku
tekst tekst tekst tekst po polsku
tekst tekst tekst tekst po polsku
tekst tekst tekst tekst po polsku
---
S pozdravom,
dane kontaktowe po słowacku
Oczywiście możemy tę sytuację odnieść do dowolnego języka: angielski, niemiecki, francuski itp.
Czy z szacunku dla rozmówcy należałoby każdorazowo te automatyczne podpisy modyfikować (ja tak z reguły robię), czy też nie ma takiej potrzeby?