konto usunięte

Temat: HISZPAŃSKI - sylwetki tłumaczy

Tutaj należy przedstawić swój profil tłumacza z uwzględnieniem następujących informacji:
- w jakich parach językowych tłumacz pracuje

- staż pracy tłumacza
- doświadczenie w zakresie tłumaczeń pisemnych
- doświadczenie w zakresie tłumaczeń ustnych
- dziedziny specjalizacji
- dyspozycyjność
- sposób rozliczania się (rachunek, faktura VAT, UoD, in.)
- dane kontaktowe
Marta Obrębska

Marta Obrębska Hiszpania -
współpraca

Temat: HISZPAŃSKI - sylwetki tłumaczy

Witam wszystkich serdecznie!

- jestem tłumaczem od 8 lat
- specjalizuję się w tłumaczeniach prawnych i technicznych
- jestem w pełni dyspozycyjna
- wystawiam faktury VAT
- http://tlumaczka.com.pl
- traductora.polaco@gmail.com
- 0034 692342566 / 0048 501 766355

Jestem magistrem iberystyki (Uniwersytet Warszawski), odbyłam podyplomowe studia Experto de comunicación internacional (Universidad de Sevilla) , od 7 lat prowadzę własną działalność gospodarczą (tłumaczenia), od 3 mieszkam w Hiszpanii.

Moje tłumaczenia zawsze podlegają korekcie nativo.

Współpracowałam z agencjami tłumaczeń, firmami i instytucjami w Polsce, Hiszpanii i Belgii. Posiadam bogate doświadczenie w różnych dziedzinach tłumaczeń. Figuruję na liście tłumaczy polecanych przez ICEX i Ambasadę Hiszpanii w Polsce.
Joanna Kłębicka

Joanna Kłębicka Tłumacz
konferencyjny
hiszpański angielski
polski

Temat: HISZPAŃSKI - sylwetki tłumaczy

http://www.contexto.com.pl
http://www.interpreting.pl

Zajmuję się tłumaczeniami ustnymi i pisemnymi w następujących językach: polskim, hiszpańskim, angielskim we wszystkich możliwych kombinacjach. Wykonuję tłumaczenia konsekutywne oraz kabinowe (symultaniczne) w kombinacji j. angielski na j. hiszpański oraz j. hiszpański na j. angielski.

Referencje na: http://contexto.com.pl/referencje.html

Konferencje, na których tłumaczyłam: http://www.joannaklebicka.globtra.com/
Katarzyna Nalepa

Katarzyna Nalepa tłumacz, lektor

Temat: HISZPAŃSKI - sylwetki tłumaczy

http://tlumaczhiszpanskiegokrakow.com/

Witam,

Zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi w parzę językowej hiszpański - polski. Jestem tłumaczką od 3 lat-

- przemysł (budownictwo)
- turystyka
- marketing
- umowyTen post został edytowany przez Autora dnia 24.06.13 o godzinie 09:33

Następna dyskusja:

WŁOSKI - sylwetki tłumaczy




Wyślij zaproszenie do