Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Witam,

Ukończyłam kurs legal english, zdałam egzamin ale chciałabym nadal się kształcić w językach obcych (póki mam taką możliwość;)). Pytanie w związku z tym następujące: który poza angielskim język obcy warto znać, aby przydał się w pracy zawodowej w kancelarii/firmie prawniczej. Jestem u progu "kariery" i stąd moje niezorientowanie w tej materii. Jeżeli chodzi o odp. "uczysz się tego, który się podoba" to dziękuję, ponieważ wszystkie romańskie są miłe dla ucha a ja z nauką nie mam problemów.
Hiszpański/ Włoski/ Francuski? W Warszawie.
Z góry dziękuję za odpowiedzi osób zorientowanych w temacie. :-)

konto usunięte

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Obstawiałbym firmy, z którymi najczęściej pracują potencjalni pracodawcy, albo firmy z kapitałem z danego kraju. Określ najpierw branżę/kapitał, w której chcesz pracować/specjalizować się.
Rosyjski, niemiecki, francuski, hiszpański, portugalski...

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

No tak, logiczne :-)
Bardziej chodzi mi pod kątem - który język jest bardziej pożądanym z puktu widzenia pracodawcy.
Lub napiszę "prosto z mostu" - opłacalna i przydatna w prawie jest znajomość francuskiego czy hiszpańskiego?
Franc. wiadomo - 2 jęz aktów unijnych. Ale jak to w praktyce jest..

konto usunięte

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Katarzyna Kloc:
Bardziej chodzi mi pod kątem - który język jest bardziej pożądanym z puktu widzenia pracodawcy.

Którego pracodawcy? Jak branża energetyczna - rosyjski, niemiecki, francuski,
szwedzki.
Jak import tandety - chiński.

itd. Nie ma jednej odpowiedzi na takie pytanie (chyba, że "to zależy" zaliczyć do odpowiedzi).Mariusz G. edytował(a) ten post dnia 25.06.10 o godzinie 14:20

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Prawo, kancelaria adwokacka/radcowska - sprawy rodzinne, karne, cywilne.
?

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Katarzyna Kloc:
Prawo, kancelaria adwokacka/radcowska - sprawy rodzinne, karne, cywilne.
?

W takim razie zdecydowanie polski ;)
Sławomir Kurek

Sławomir Kurek Wspieranie, promocja
i wdrażanie idei
wolnorynkowej
przed...

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Francuski

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Bartosz K.:
Katarzyna Kloc:
Prawo, kancelaria adwokacka/radcowska - sprawy rodzinne, karne, cywilne.
?

W takim razie zdecydowanie polski ;)


Bardzo dowcipne i ahh ..jakie błyskotliwe.
Szkoda tylko, że w temacie jak wół wielkimi literami napisane jest JĘZYK OBCY. Wnioskuję, że jako dla osoby z Polski ( polskie forum, imię i nazwisko oraz język, którym się tu posługuję) OBCYM jest każdy inny język - tylko NIE polski.
Rafał P.

Rafał P. Rzecznik patentowy

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Moim zdaniem Francuski. Po pierwsze dlatego, że na rynku jest sporo podmiotów z francuskim kapitałem. Po drugie w przypadku dyrektyw, rozporządzeń i innych aktów prawa wspólnotowego (sorry Unijnego :)) znajomość tego języka pozwala czasem zrozumieć co tak na prawdę "poeta miał na myśli". Zdarza się, że tłumaczenia nieznacznie różnią się od siebie. Teoretycznie wersje językowe możesz porównywać np. z wersją niemiecką, ale francuska podobno powstaje pierwsza.
Kolejny argument (raczej mało prawniczy) to możliwość porozumienia się w sporej części Europy i w krajach postkolonialnych. Poza tym, Francuski fajnie brzmi :)

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Moim zdaniem to pytanie jest z gatunku tych "o sens zycia" i rownie dobrze mozna zapytac o to "jaki powinien byc moj ulubiony kolor".

Przeciez tak na serio to zadna roznica czy obok doskonale opanowanego jezyka angielskiego prawnik opanuje niemiecki, hiszpanski, francuski, rosyjski czy koreanski.

Praktycznie kazdy jezyk daje szanse rozwoju zawodowego bo rozne branze i rozne koncerny maja swoje "zrodla" w roznych krajach.

Grunt to poszukac dzialki prawa, ktora sie lubi i sie nia zajac osiagajac odpowiedni poziom wiedzy, doswiadczenia i umiejetnosci w tej dzialce.

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Katarzyna Kloc:
Bartosz K.:
Katarzyna Kloc:
Prawo, kancelaria adwokacka/radcowska - sprawy rodzinne, karne, cywilne.
?

W takim razie zdecydowanie polski ;)


Bardzo dowcipne i ahh ..jakie błyskotliwe.
Szkoda tylko, że w temacie jak wół wielkimi literami napisane jest JĘZYK OBCY. Wnioskuję, że jako dla osoby z Polski ( polskie forum, imię i nazwisko oraz język, którym się tu posługuję) OBCYM jest każdy inny język - tylko NIE polski.


Ale po co ta zlosc? Faktycznie jesli kolezanka planuje zajac sie praca w kancelarii adwokackiej zeby zajmowac sie np. prawem rodzinnym czy karnym, (zwlaszcza w Lublinie - miescie gdzie generalnie nie ma duzego rynku na klientow zagranicznych), to wystarczy j.polski. ;)

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Pisałam wcześniej że nie w Lublinie :-)Warszawa.
A co do kalectwa językowego to się zgadzam..Widzę Panowie, że się troszkę nie zrozumieliśmy:) Nie zamierzam uczyć się języka tylko i wyłącznie w celu robienia w nim kariery - bo inaczej wyjechałabym do kraju gdzie jest on ojczystym :)
Chcę się uczyc dla siebie ale i z pobocznym efektem - że może przydałby się kiedyś w pracy zawodowej (czego przecież nie można wykluczyć a ustalić jakieś tam prawdopodobieństwo przydatności). Ale cóź... Odpowiedź, której szukałam otrzymałam od P. Rafała i powyżej, dziękuję bardzo. Koniec dyskusji.

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Katarzyna Kloc:
Bartosz K.:
Katarzyna Kloc:
Prawo, kancelaria adwokacka/radcowska - sprawy rodzinne, karne, cywilne.
?

W takim razie zdecydowanie polski ;)


Bardzo dowcipne i ahh ..jakie błyskotliwe.

Prawda? ;)

Chodzi o to, że jeśli zamierzasz się zajmować prawem karnym czy rodzinnym to jedynym elementem transgranicznym będzie tutaj osoba klienta który np. jest kierowcą tira i rozjechał kogoś w Polsce. Równie prawdopodobne jest więc że będzie on holendrem, hiszpanem, litwinem, ukraińcem czy białorusinem. Zakładam, że raczej nie dostaniesz spraw dotyczacych zagranicznego karnego czy rodzinnego bo to tego trzeba być wysokiej klasy specjalistą, najlepiej z doświadczeniem pracy w danym kraju. Poza tym w sprawach karnych i rodzinnych i tak wszystko zostanie przetłumaczone bo sąd musi się posługiwać dokumentami w języku polskim.

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Jeśli wybór jest przede wszystkim między hiszpańskim a francuskim, to pozwolę sobie podzielić się obserwacją, że wśród studentów obecnie niezwykle popularny jest język hiszpański i jest nim bardzo duże zainteresowanie ze strony uczących się (widać to szczególnie po ilości szkół - ale przede wszystkim swoje twierdzenie opieram na obserwacji rówieśników). Francuski jest znacznie mniej popularny. Myślę więc, że w pewnym okresie czasu znajomość j. hiszpańskiego będzie na rynku pracy znacznie mniej poszukiwana, niż francuskiego (zakładając, że ilość klientów, czy inwestorów z Francji i Hiszpanii jest zbliżona). Na korzyść francuskiego przemawia też większa chyba populacja tamtejszej Polonii (czyli np. potomkowie niekoniecznie znający j.polski a pragnący podzielić spadek).

konto usunięte

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

"Moim zdaniem Francuski. Po pierwsze dlatego, że na rynku jest sporo podmiotów z francuskim kapitałem. Po drugie w przypadku dyrektyw, rozporządzeń i innych aktów prawa wspólnotowego (sorry Unijnego :)) znajomość tego języka pozwala czasem zrozumieć co tak na prawdę "poeta miał na myśli". Zdarza się, że tłumaczenia nieznacznie różnią się od siebie. Teoretycznie wersje językowe możesz porównywać np. z wersją niemiecką, ale francuska podobno powstaje pierwsza.
Kolejny argument (raczej mało prawniczy) to możliwość porozumienia się w sporej części Europy i w krajach postkolonialnych. Poza tym, Francuski fajnie brzmi :)"

Pierwsza powstaje angielska. I szczerze: ktos kto od podstaw uczy sie francuskiego dlugo nie bedzie w stanie porownac dwoch wersji danego dokumentu i wyczuc "nuance" jezykowe. Odpowiadajac na pytanie autorki: dla prawnika pracujacego przy sprawach gospodarczych oprocz angielskiego (nie tylko legal english ale rzeczywiscie umiejetnosci zaawansowane w mowie i pismie) przydac sie moze sie hiszpanski oraz francuski. Ale strzalem w 10 moze okazac sie rosyjski orak chinski - patrzac w dluzej perspektywie czasu. Zycze powodzenia!

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Dziękuję bardzo :)
Michał Palok

Michał Palok Specjalista do sp.
sprzedaży,
Subiektyw, własna
działalność

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Darmowe zajęcia z niemieckiego prowadzi Tomek Zalewski z https://zalewskitomasz.pl/. Zajrzyj, bo spokojnie 200 osób odwiedza regularnie, a może i więcej. Nie ma jednak stresu, bo wszystko online. Można sporo sobie przypomnieć, jak wracasz do przygody językowej. Sam się uczę od niedawna, ale jestem już na rencie, więc mogę sobie pozwolić. Więcej czasu, to wrócił chęć do nauki. Marzy mi się tłumaczenie tekstów, nawet prostych z niemieckiego na polski. Zobaczymy, co z tego będzie. Na razie się jeszcze nie poddałem.

konto usunięte

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Polecałbym język tego kraju (tych krajów), którego kultura wzbudza Twoje zainteresowanie. Takie elementy, jak zwyczaje, tradycje, zorientowanie w bieżących realiach są niezwykle cenne, szczególnie podczas wykonywania obowiązków poza krajem, np. negocjacji kontraktów międzynarodowych. Sam język to zdecydowanie za mało.
Pożądanych języków obcych jest dziś niemało, doświadczenie podpowiada mi, że stawiałbym na niemiecki i rosyjski.
Katarzyna Kawka

Katarzyna Kawka Sekretarka, Renault
Zdunek Sp. z o.o.

Temat: JĘZYK OBCY a praca w zawodzie prawnika

Fajnie, że znasz już angielski, a i tak chcesz kształcić się dalej. :) Z mojego miasta, tzn. z Gliwic, znam tylko kancelarię adwokacką Wojas Pawlak, którzy doskonale umieją angielski. Dobrze, że coraz więcej prawników jednak myśli o tych językach. Poza tym to chyba dobrze by było gdybyś nauczyła się niemieckiego.

Następna dyskusja:

Praca dla prawnika w Krakowie




Wyślij zaproszenie do