Urszula M.

Urszula M. samodzielna księgowa

Temat: Succin, succinique

Jako początkująca w nauce języka francuskiego proszę o pomoc w kwestii prawidłowej wymowy wyrazów w temacie - [suzę]/[susę], [suzęnik]/[susenik] ???

A przy okazji - w mowie potocznej częściej używa się succin czy ambre ?

I z góry dziękuję :)
Andrzej W.

Andrzej W. area manager, deme

Temat: Succin, succinique

succin jest nigdy w potocznym jezyku uzywany to raczej sie tylko uzywa ambre.

co do wymowy to tutaj mozesz wybrac slowo (nad valider 1)
potwierdzic wybor przez wybranie numeru 1-2-3...
i poprosic o "Prononcer"

http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.ex...;

pare slownikow online.

http://www.atilf.fr/
Urszula M.

Urszula M. samodzielna księgowa

Temat: Succin, succinique

Dzięki Andrzeju :)

konto usunięte

Temat: Succin, succinique

Urszula Patoleta:
Jako początkująca w nauce języka francuskiego proszę o pomoc w kwestii prawidłowej wymowy wyrazów w temacie - [suzę]/[susę], [suzęnik]/[susenik] ???

A przy okazji - w mowie potocznej częściej używa się succin czy ambre ?


w mowie potocznej uzywa sie i jednego i drugiego okreslenia, gdyz te slowa nie sa rownoznaczne. na bursztyn, glownie ten z Baltyku (ale kazdy inny rownie stary takze)uzywa sie slowa ambre a na bursztyn mlody (teraz bardzo duzo go jest we Francji glownie z Madagaskaru, bardzo tani - na marginesie) nazywa sie "succin" i wymawiamy jak zawsze gdy jest podwojne "cc" czyli pierwsze "c" wymawiamy jak "k" (przed spolgloska), a drugie "c" jak zawsze przed "i" czyli jako "s". spotkalam sie tez okreslenie suksynitu (po Polsku jest takie slowo) na bursztyn nie tylko bardzo mlody ale nawet na jego podrobki.
pozdrawiam -)Małgorzata Kamienska edytował(a) ten post dnia 24.07.08 o godzinie 21:47
Urszula M.

Urszula M. samodzielna księgowa

Temat: Succin, succinique

Małgorzata Kamienska:
Urszula Patoleta:
Jako początkująca w nauce języka francuskiego proszę o pomoc w kwestii prawidłowej wymowy wyrazów w temacie - [suzę]/[susę], [suzęnik]/[susenik] ???

A przy okazji - w mowie potocznej częściej używa się succin czy ambre ?


w mowie potocznej uzywa sie i jednego i drugiego okreslenia, gdyz te slowa nie sa rownoznaczne. na bursztyn, glownie ten z Baltyku (ale kazdy inny rownie stary takze)uzywa sie slowa ambre a na bursztyn mlody (teraz bardzo duzo go jest we Francji glownie z Madagaskaru, bardzo tani - na marginesie) nazywa sie "succin" i wymawiamy jak zawsze gdy jest podwojne "cc" czyli pierwsze "c" wymawiamy jak "k" (przed spolgloska), a drugie "c" jak zawsze przed "i" czyli jako "s". spotkalam sie tez okreslenie suksynitu (po Polsku jest takie slowo) na bursztyn nie tylko bardzo mlody ale nawet na jego podrobki.
pozdrawiam -)Małgorzata Kamienska edytował(a) ten post dnia 24.07.08 o godzinie 21:47

Dzięki Małgosiu za ciekawe informacje :)

konto usunięte

Temat: Succin, succinique

zapomnialam dodac, ze w mowie potocznej te slowa uzywaja tylko fachowcy (jestem fachowcem-) ludzie, ktorzy nie sa zwiazani z branza nie tylkow Polsce ale takze we Francji nie widza roznicy starosci tego kamienia (przepraszam, chyba po Polsku mlody bursztyn nazywa sie kopal a nie suksynit, jak przed chwila podalam-)
p.s.nie ma sensu sie uczyc tego slowa, prosze mi wierzyc-)
pozdrawiamMałgorzata Kamienska edytował(a) ten post dnia 24.07.08 o godzinie 22:15
Urszula M.

Urszula M. samodzielna księgowa

Temat: Succin, succinique

Obawiam się jednak, że po tak wyczerpujących wyjaśnieniach zostanie mi na długo w pamięci ;) Dziękuję raz jeszcze :)



Wyślij zaproszenie do