Monika S. ciągle szukam wyzwań
Magdalena
Barrouquere
Akka Technologies,
Dzial controllingu,
tlumaczenia pl/fr
Temat: czym się różni....
Jak dla mnie marchand to po polsku handlarz (np marchand de journaux, de légumes etc) a commerçant to tak bardziej oficjalnie - handlowiec, osoba, ktora posiada np wlasny sklep, dzialalosc handlowa...
Malgorzata
Saadani
Coach ICC, trener,
konsultant
ds.etykiety i
wizerunku (co...
Temat: czym się różni....
Obecnie marchand moze (choc nie musi) miec zabarwienie nieco pejoratywne (w zaleznosci od kontekstu)konto usunięte
Temat: czym się różni....
Witam,un marchand - to doslownie kupiec, handlarz u ktorego najczesciej mozna kupic wiele roznych produktow np. na rynku;
un commerçant - handlowiec, bardziej precyzuje sie w sprzedazy produktow z jednej "rodziny" :)Chociaz i dzisiaj ma ono rowniez znaczenie kupiec.
Pozdrawiam
Małgorzata
D.
prawnik, aplikant
radcowski
Temat: czym się różni....
Witam,Z mojego punktu widzenia (prawniczego):
commerçant- osoba, ktora dokonuje czynności handlowych w celu osiągnięcia zysku w ramach prowadzonej przez siebie dzialalności- czyli jakby polski przedsiębiorca;
marchand - z kolei to, jak wspomniał Sebastian, kupiec, handlarz czy sprzedawca towaru, ktory nie musi sam prowadzić działalności gospodarcej, ale moze być np. tylko osobą zatrudnioną na stanowisku sprzedawcy.
konto usunięte
Temat: czym się różni....
*Malgorzata K. edytował(a) ten post dnia 30.06.11 o godzinie 11:39Podobne tematy
-
po francusku » Gdzie się nauczyć? -
-
po francusku » ktoś się wybiera do Paryża 27.01.-5.02.? -
-
po francusku » francuski w Krakowie - gdzie się uczyć? -
-
po francusku » spotkajmy się ... -
-
po francusku » Pilnie szukamy dziecka w wieku 7-9 lat chętnego uczyć się... -
-
po francusku » Dlaczego Francuzi nie uczą się angielskiego? -
-
po francusku » Przetestuj się z francuskiego -
Następna dyskusja: