Emilia
Hinc
pisarka, animatorka,
malarka,
dziennikarka
konto usunięte
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Trzeba mieć dobry tekst, który zainteresuje kogoś na Zachodzie - i albo znaleźć tłumacza, który zgodzi się na udziały w zyskach, albo przetłumaczyć tekst samemu, w sensie: zapłacić za niego,I wtedy proponować wydawcom.
Ciężka sprawa, choć może nie z erotykiem :)
Władysław
Zdanowicz
opowiadacz
literackich historii
Temat: Wydanie ksiazki za granica
W erotyku zazwyczaj 50% jest już przetłumaczone na język zrozumiały wszędzie. A tak poważnie, to ciężka orka, nawet nie praca. Najpierw musisz mieć pieniądze, aby zapłacić za tłumaczenie - tłumacz Google absolutnie się nie sprawdza :P - później tłumacz musi być przekonany, że tekst ma tzw. potencjał. Później należy wysyłać książkę do wydawców, agentów i wszystkich znajomych i liczyć na łut szczęścia... Naprawdę ciężka sprawa, ale możliwa do wykonania, bo ja od kilku lat kroczę tą drogą i powoli, powoli, zaczynam wychodzić z buszu na ścieżkę.
Emilia
Hinc
pisarka, animatorka,
malarka,
dziennikarka
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Czy istnieja jakies strony/ organizacje zrzeszajace tlumaczy literackich? Chodzi mi o to, ze ja na przyklad wladam francuskim, ale nie bylabym zdolna zrobic przekladu literackiego, wiec to musi byc naprawde osoba ze znajomoscia tematu.
Władysław
Zdanowicz
opowiadacz
literackich historii
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Jesthttp://stl.org.pl/
http://www.goldenline.pl/forum/stowarzyszenie-tlumaczy...
http://www.instytutksiazki.pl/p,dla-tlumaczy.html
A mnie np. tłumaczyła pani Anna Skulik
Ale musisz wiedzieć, że przetłumaczenie jeszcze nic nie znaczy. Owszem, pomaga ocenić książkę ale wydawca i tak może zlecić swoje tłumaczenie swojemu zaprzyjaźnionemu tłumaczowi, a poza tym rzadko który tłumacz ma wejście do wydawnictwa.
Emilia
Hinc
pisarka, animatorka,
malarka,
dziennikarka
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Dziekuje, rozumiem. Jeszcze jedno pytanie, czy moze byc tak, ze wystarczy wyslac kilkanascie przetlumaczonych stron dla rozeznania wydawcy, i w przypadku ewentualnego zainteresowania, przetlumaczyc reszte? Spotkales sie juz kiedys z czyms takim?
Władysław
Zdanowicz
opowiadacz
literackich historii
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Takie były zasady jeszcze do niedawna, ale teraz gdy wszędzie jest kryzys, wydawnictwa żądają często całości aby ocenić całość, ale próbować można może ci się uda ;-)
Emilia
Hinc
pisarka, animatorka,
malarka,
dziennikarka
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Dziekuje :)Marta P. ***
Temat: Wydanie ksiazki za granica
We Francji nalezy przeslac wydawcom propozycje wydawnicza w calosci na papierze. Propozycje te sa przekazywane do zespolu czytelniczego, ktory wylapuje dobre teksty i przekazuje je do zespolu redakcyjnego z uwagami. Teksty, ktore zespol czytelniczy nie kwalifikuje koncza swoje zycie w koszu na smieci.Zespol czytelniczy stanowia zwykle nauczyciele jezyka farncuskiego na emeryturze lub studenci literatury francuskiej, ktorzy otrzymuja drobne wynagrodzenie - od 10 do 20€ za jedna propozycje wydawnicza, czyli zbyt malo aby czytac wiecej niz 10 stron kazdej ksiazki. W przypadku wylapania perelki maja placona premie.
Nie mozna wysylac kilkanascie stron z obszernego tekstu, gdyz wydawnictwo zadne nie poprosi o wiecej - rownaloby sie to z "zamowieniem" a jednoczesnie nie przekaze fragmentu do zespolu wydawniczego, gdyz jezeli nawet tekst spodobalby sie na tym etapie, to wydawnictwo musialoby drugi raz placic, aby otrzymac krytyke calego tekstu.
Perelki wylapane przez zespol czytelniczy dopiero sa czytane przez redaktorow wydawnictw, ktorzy zatwierdza material do publikacji lub nie . Na tym etapie mozna liczyc na nawiazanie korespondencji (nawet jezeli z odpowiedzia negatywna)Ten post został edytowany przez Autora dnia 05.01.14 o godzinie 11:31
Emilia
Hinc
pisarka, animatorka,
malarka,
dziennikarka
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Dziekuje serdecznie za te ciekawe wiadomosci. Widze znajomosc tematu, tym bardziej milo mi, ze Pani odpisala.
Władysław
Zdanowicz
opowiadacz
literackich historii
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Nie wiem, czy mi się to uda, ale próbuję a nie czekam aż samo się zrobi. A tu dowód:http://www.ksiazka.net.pl/index.php?id=49&tx_ttnews[tt_news]=16464&tx_ttnews[backPid]=1&cHash=202dde5afe
Czeslaw Kowalczyk
Magda K Studentka
Temat: Wydanie ksiazki za granica
Odświeżam temat. Czy komukolwiek udało się zdobyć nowe informacje, rozmawiać z zagranicznymi wydawcami?Następna dyskusja: