Aleksandra Ciupa

Aleksandra Ciupa Specjalista z jęz.
włoskim. Lektor
języka greckiego.

Temat: Skróty...

Witajcie, mam pytanie i gorącą prośbę o odpowiedź. Myślę, że mogą mi pomóc tłumacze, albo po prostu ci, którzy spotkali się ze słownictwem medycznym. Otóż wiecie może co oznaczają skróty SX, DX, RX, RIF?? Na razie tyle:) Skróty te występują w opisie urazu ręki.
Jeśli macie jakiś pomysł na rozszyfrowanie to proszę pomóżcie
saluti

konto usunięte

Temat: Skróty...

Aleksandra Długosz:
Witajcie, mam pytanie i gorącą prośbę o odpowiedź. Myślę, że mogą mi pomóc tłumacze, albo po prostu ci, którzy spotkali się ze słownictwem medycznym. Otóż wiecie może co oznaczają skróty SX, DX, RX, RIF?? Na razie tyle:) Skróty te występują w opisie urazu ręki.
Jeśli macie jakiś pomysł na rozszyfrowanie to proszę pomóżcie
saluti
SX - sinistra/o (lewa/o/y)
DX - destra/o (prawa/o/y)
RX - raggi X (promienie/zdjecie Roentgena)
RIF - hmm moze "riferimento" albo "riferito", czyli "odniesienie" czy "odniesiony" (ale NIE jako np. uraz odniesiony)
Aleksandra Ciupa

Aleksandra Ciupa Specjalista z jęz.
włoskim. Lektor
języka greckiego.

Temat: Skróty...

Dzięki za błyskawiczną odpowiedź:)
Domyslalam sie ze DX i SX znaczy prawy i lewy ale wolalam to skonsultowac, bo o ile DX narzuca skojarzenie z łacinskim DEXTRA to SX nie przypomina SINISTRA;)
A może wiecie jeszcze co znaczy skrót FLC
albo taki skrót w rubryczce consulenze: CHIR_PLAST_AMB_DIV
albo inny jeszcze skrót A.G.LES.TRAUM
albo co to znaczy: ferita con perdita di sostanza
czy tez: ferita a lembo superf
i jeszcze tipo prognosi: S.C.
Pozdrawiam raz jeszcze
Ola

konto usunięte

Temat: Skróty...

Aleksandra Długosz:
Dzięki za błyskawiczną odpowiedź:)
Domyslalam sie ze DX i SX znaczy prawy i lewy ale wolalam to skonsultowac, bo o ile DX narzuca skojarzenie z łacinskim DEXTRA to SX nie przypomina SINISTRA;)
A może wiecie jeszcze co znaczy skrót FLC
albo taki skrót w rubryczce consulenze: CHIR_PLAST_AMB_DIV
albo inny jeszcze skrót A.G.LES.TRAUM
albo co to znaczy: ferita con perdita di sostanza
czy tez: ferita a lembo superf
i jeszcze tipo prognosi: S.C.
Pozdrawiam raz jeszcze
Ola
S.C. - Senza ricovero, bez koniecznosci hospitalizacji

co do FLC podaj kontekst, moze cos do glowy przyjdzie

EDIT: flc moze oznaczac: ferita lacero-contuse, czyli rana szarpana-kontuzyjna (nie brzmi to ladnie, ale nie przychodzi mi do glowy zaden inny polski zwrot)Jarek Adamowski edytował(a) ten post dnia 17.11.07 o godzinie 16:00
Magdalena K.

Magdalena K. Regional HR/TM
Manager, Baker &
McKenzie

Temat: Skróty...

W zyciu chyba nie tłumaczyłam kartoteki lekarskiej, ale consulenze: CHIR_PLAST_AMB_DIV
to moze znaczyć:
konsultacje: chirug plastyk przychodnia przyoddziałowa, czy jakoś tak
(chirurgo plastico, ambulatorio divisionale)
Aleksandra Ciupa

Aleksandra Ciupa Specjalista z jęz.
włoskim. Lektor
języka greckiego.

Temat: Skróty...

Dzięki za zainteresowanie:) Tlumaczenie juz skonczylam i wyslalam, tez pierwszy raz w zyciu tlumaczylam podobny tekst. Gdyby nie Wasza pomoc na GoldenLine byloby krucho;)
Ten skrot przetlumaczylam:
konsultacje: ambulatorium oddzialu chirurgii plastycznej.
Moja kolezanka, ktora jest lekarzem powiedziala, ze musieli sie skontaktowac z chirurgia plastyczna, bo czasem mozna sie podjac przyszycia utraconej czesci palca (o to chodzilo w tym tekscie).
dzieki bardzo
pozdrawiam goraco
ola



Wyślij zaproszenie do