konto usunięte
konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
Domus machinamentum est??? :)W jakim znaczeniu dom ma być maszyną?
Jaki dom? Chodzi o ludzi - rodzinę? Czy o budynek?
W jakim znaczeniu maszyna?
Machina to grecki wyraz. W łacinie był używany na określenie narzędzia do tortur :) :) poza tym na określenie młyna, podwyższenia, na którym wystawiano niewolników na sprzedaż, to też były słupy z dekoracjami w teatrze, klatka dla zwierząt.
Machinamentum to maszyna oblężnicza.
Machinatio - budowanie, sposób budowania, konstrukcja.
Może instrumentum? czyli narzędzie, przyrząd.
A może dać organum - też narzędzie i instrument, ale w języku polskim ma inne konotacje :)
konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
chodzi o to, że dom jako budowla jest urządzeniem podobnie jak np samochód.Google tłumacz podpowiada mi tak:
"Domus est a machina"
Ale znając wady tego narzędzia mam wątpliwości i pytanie czy da się ładniej;)Ten post został edytowany przez Autora dnia 19.12.13 o godzinie 12:16
konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
Ja bym dała:Aedificium machina est.
Domus to miejsce zamieszkania, siedziba, też rodzina, gospodarstwo.
Aedificium to budynek.
O tym, czym jest machina i jaka jest różnica między machina a ogranum pisze Witruwiusz w !0. 1Ten post został edytowany przez Autora dnia 19.12.13 o godzinie 12:28
konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
hmm może mi ta wieloznaczność "Domus" bardziej odpowiada w tym wypadku, bo w tym co piszę chodzi konkretnie o dom mieszkalny a nie jakikolwiek budynek no i lepiej się czyta laikowi:) a jak jest z kolejnością, czy gdybym trzymał się tego "Domus" powinno być:Domus machina est czy zmienia to znaczenie?
konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
Rzeczywiście i domus, i machina funkcjonują jakoś w polskim, więc to pewnie najlepsze wyjście.Domus machina est! :)
konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
Wielkie dzięki:)konto usunięte
Temat: pytanie o tłumaczenie
Cała przyjemność po mojej stronie :)Podobne tematy
-
Łacina » proszę o pomoc ! tłumaczenie zdania na łacinę :) -
-
Łacina » Prośba o tłumaczenie -
-
Łacina » Prośba o tłumaczenie sentencji -
-
Łacina » Proszę o tłumaczenie na łacinę zdania -
-
Łacina » Mógłby ktoś sprawdzić czy to tłumaczenie jest poprawne ? :) -
-
Łacina » Proszę o tłumaczenie na łacinę :) -
-
Łacina » Tłumaczenie na łacinę -
-
Łacina » Liudprand z Cremony - tłumaczenie (pomoże ktoś?) -
-
Łacina » prośba o tłumaczenie -
-
Łacina » dobre tłumaczenie ...? -
Następna dyskusja: