Bruno Koscielniak Student, emd
konto usunięte
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Kto ma chcieć?Może "satis est", ale po tym trzeba dać aci, więc musi być podmiot, np. Te velle satis est.
Albo warunkowe: Satis, si velis, ale to brzydko brzmi...
??
Albo inaczej: Velle sufficit.
Albo coś z voluntas....
Albo coś było Velle - posse.?
Bruno Koscielniak Student, emd
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
To zdanie w kontekście, że ja chcę. Np. ,,Wystarczy chcieć i można wszystko". :-)konto usunięte
Bruno Koscielniak Student, emd
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Bardzo dziękuję :-) a samo satis est dosłownie co oznacza? Jeśli mogę jeszcze spytać.konto usunięte
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
dosł. "jest wystarczająco, jest dość", me velle - żebym chciałkonto usunięte
konto usunięte
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Dzień dobry,chciałabym upewnić się, Prawo wyłączonego środka (łac. tertium non datur), a czy można powiedzieć Tertium datur est?
konto usunięte
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Strona bierna w łacinie to forma prosta a nie - jak w polskim - złożona:datur = jest dawany, jest dawana.
Tertium datur = istnieje trzecia możliwość.
Aga Gurgul Manager, Teasco
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Witam :)bardzo prosze o pomoc w tlumaczeniu zdania: "Boze daj mi sile bo dopoki oddycham nie trace nadziei".
Ogromnie z gory dziekuje!
Pozdrawiam
Bogumił
Wiera
Operator, Zakład
Mechaniki i
Elektroniki ZAMEL
spółka jaw...
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Witam, potrzebowałbym tłumaczenia tego fragmentu tekstu na łacinę:Świat mój własny, bezsilny, bezradny,
sny jedynie ma ku pomocy!
W Labiryncie nić Ariadny
świeci po nocy...
Z góry dziękuję
Ewa Kowalczyk Logistyk
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Witam,Potrzebuje pilnie tłumaczenia: " każdego dnia walczę by żyć"
Prosze o pomoc;)
konto usunięte
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Witam, czy mógłby mi ktoś pomóc i przetłumaczyć na łacine " taniec to życie "Z góry dziękuję :)
Temat: prośba w tłumaczeniu na łacine
Witam, czy mógłby mi ktoś to przetłumaczyć na język łaciński : Życie jest walką, dopóki walczysz jesteś zwycięzcą. Z góry dziękujęPodobne tematy
-
Łacina » Prośba o tłumeczenie na łacine -
-
Łacina » Prośba o pomoc w tłumaczeniu -
-
Łacina » prośba o pomoc w tłumaczeniu "na zawsze w moim sercu" -
-
Łacina » Prośba o tłumaczenie -
-
Łacina » Prośba o tłumaczenie -
-
Łacina » Prośba o przetłumaczenia -
-
Łacina » Prośba o przetłumaczenie Polski-Łacina -
-
Łacina » Prośba o przetłumaczenie -
-
Łacina » Prośba o tłumaczenie sentencji -
-
Łacina » Przetłumaczenie sentencji, wielka prośba -
Następna dyskusja: