Ilona S.

Ilona S. Junior Operation
Specialist/Communica
tion Officer

Temat: prośba o potwierdzenie tłumaczenia

Witam,
czy z łaciny: amplecti mundi można przetłumaczyć jako angielskie: embrace the world?
chodzi głównie o to, czy owe stwierdzenie ma podobny sens do angielskiego.
pozdrawiam i dziękuje z góry za pomoc,
Ilona

konto usunięte

Temat: prośba o potwierdzenie tłumaczenia

Przepraszam, że dopiero teraz .... rzadko tu ktoś coś pisze, więc rzadko tu zaglądam...
"Obejmuję świat" przetłumaczyłabym
Mundum amplector

Następna dyskusja:

Navigare neccesse est - pro...




Wyślij zaproszenie do