konto usunięte
konto usunięte
Temat: Hiszpański - Peru
Roznice wielkie nie, inny akcent czy tez wymowa ale jesli znasz castellano to nie bedziesz mial problemow ;-)
Anna
C.
http://cuba.miamor.p
l
Temat: Hiszpański - Peru
Piotr Cieślak:
Co warto wiedzieć nim się tam pojedzie?
Może tu znajdziesz coś interesującego:
http://klapkikubota.wordpress.com/category/peru/
http://gdziepieprzrosnie.net/category/kraje/peru/
:)
konto usunięte
Temat: Hiszpański - Peru
Anna Patricia C.:
Piotr Cieślak:
Co warto wiedzieć nim się tam pojedzie?
Może tu znajdziesz coś interesującego:
http://klapkikubota.wordpress.com/category/peru/
http://gdziepieprzrosnie.net/category/kraje/peru/
:)
Ale chodzi mi o sprawy czysto językowe :)))) Różnice kulturowe, może inne sposoby zadawania pytań czy odpowiedzi..... takie naleciałości regionalne....
Anna
C.
http://cuba.miamor.p
l
Temat: Hiszpański - Peru
Piotr Cieślak:Tak myślałam, ale przyznam, że nie wczytywałam się w te blogi, a czasem te kwestie są poruszane przez podróżników, dlatego podałam to, co znam do bliższego przyjrzenia się tematowi. Poza tym uznałam, że skoro jedziesz, to mogą Cię zainteresować :)
Ale chodzi mi o sprawy czysto językowe :)))) Różnice kulturowe, może inne sposoby zadawania pytań czy odpowiedzi..... takie naleciałości regionalne....
Anna
C.
http://cuba.miamor.p
l
Temat: Hiszpański - Peru
Piotr Cieślak:
Ale chodzi mi o sprawy czysto językowe :)))) Różnice kulturowe, może inne sposoby zadawania pytań czy odpowiedzi..... takie naleciałości regionalne....
Jeśli chodzi o sprawy czysto językowe, to może to będzie pomocne:
http://www.elbuscapersonas.com.pe/jergas/jergasperuana...
http://issuu.com/nadiasantos/docs/peruanismosparadummies
http://verbs-in-spanish.blogspot.com/2010/09/peruanism...
Ja w Peru nigdy nie byłam, więc rad praktycznych nie podejmuję się udzielać ;)Anna Patricia C. edytował(a) ten post dnia 22.12.12 o godzinie 01:45
Marek
Piątkowski
fotograf, pilot
wycieczek,
instruktor
kajakarstwa
Temat: Hiszpański - Peru
Tak porównując niektóre kraje, wydaje mi się, że Peru ma akurat hiszpański najbardziej neutralny, bez dziwnych zwrotów w stylu cachái (Chile), chimba (Kolumbia), czy najgorsze "mande??", jak w Ekwadorze. Nie mówiąc o szeleszczącym hiszpańskim w Argentynie (przynajmniej w sporej jej części), gdzie człowiek musi dobrze pomyśleć, co chcą mu przekazać :)Ale fakt, że hiszpański z Limy, czyli limeński ;) jest trudno zrozumiały nawet dla rodowitych Peruwiańczyków (choćby z Arequipy).
Pozdrawiam
m.
PS. Choć Boliwia i tak ma najpiękniejszy język z tymi wszystkimi cervecitas, galletitas, itd.. :)
konto usunięte
Temat: Hiszpański - Peru
Szeleszczacy hiszpanski argentynski jest lepszy od piskliwomilaczacego peruwianskiego ;-)Jak juz mowimy o jakies "nautralnosci" hiszpanskiego w am.pd to najlepiej jest w meksyku
Przynajmniej w miare maja "normalny" akcent ;-)
Marek
Piątkowski
fotograf, pilot
wycieczek,
instruktor
kajakarstwa
Temat: Hiszpański - Peru
Meksyku nie porównuję, bo nie byłem. Ale fakt, że miło się z Meksykanami rozmawiało :)Natomiast rozmawiając z Argentyńczykiem, musieliśmy chwilę pomyśleć, zanim zorientowaliśmy się, co znaczy dla niego słowo "kasziak". I była to dłuższa chwila... ;)
Ale oczywiście po miesiącu było już znacznie lepiej. Poza tym, sporo osób nie mówi z tą dziwną manierą :)
Ale, ale... miało być o Peru :)
Proszę o wybaczenie. Sprostuję zatem... Dla mnie w Peru jest najbardziej neutralny język, jeśli chodzi o Am. Płd. (choć Wenezuela jest dla mnie tajemnicą, więc nie mam pełnego obrazu ;)
Oczywiście wszystko to bardzo subiektywne :)
Pozdrawiam
m.
konto usunięte
Temat: Hiszpański - Peru
Victor V.:
Szeleszczacy hiszpanski argentynski jest lepszy od piskliwomilaczacego peruwianskiego ;-)
Jak juz mowimy o jakies "nautralnosci" hiszpanskiego w am.pd to najlepiej jest w meksyku
Przynajmniej w miare maja "normalny" akcent ;-)
Meksykański jest spoko :)))) Tutaj się zawsze dogadam :)))
Ale, mam nadzieję, iż w Peru też skumam o co chodzi tubylcom i nie będę typowym americano do oskubania.
Beata C. Wiceprezes zarządu
Temat: Hiszpański - Peru
Jeśli nie miałeś problemów w Meksyku, to tym bardziej w Peru. Wydaje mi się, że akcent peruwiański jest dużo bardziej neutralny niż meksykański. Ludzie są bardzo przyjaźnie nastawieni do każdego kto mówi po hiszpańsku. Gringos płacą dwa razy tyle :) Jak byłam w Peru, była świetna kampania społeczna w mediach zapobiegająca nadużyciom względem turystów. ¡Es turista!¡Cóbrale más! Ale poważnie, nie spotkałam się z niczym przykrym, a wręcz przeciwnie, gościnnością dorównują nam Polakom :)
Anna
C.
http://cuba.miamor.p
l
Temat: Hiszpański - Peru
Beata Chorągwicka-Majstrowicz:Ciekawe stwierdzenie. Jak dla mnie Latynosi biją na głowę Polaków pod tym względem...
gościnnością dorównują nam Polakom :)
Beata C. Wiceprezes zarządu
Temat: Hiszpański - Peru
Nie chciałam urazić naszej narodowej dumy :) ale zgadzam się, że u nas powoli ta gościnność zanika ...konto usunięte
Temat: Hiszpański - Peru
Pamiętam dwa słowa z Peru, które mnie zaskoczyły: 1) chevere - używane na okrągło, przez wszystkich. Nie jest ono typowo peruwiańskie, ale tutaj naprawdę powszechne; 2) el grifo - stacja benzynowa. Tutaj nawet dziwili się Ekwadorczycy.Ivan Nikita G. www.seetogo.com
Temat: Hiszpański - Peru
Piotr Cieślak:
Anna Patricia C.:
Piotr Cieślak:
Co warto wiedzieć nim się tam pojedzie?
Może tu znajdziesz coś interesującego:
http://klapkikubota.wordpress.com/category/peru/
http://gdziepieprzrosnie.net/category/kraje/peru/
:)
Ale chodzi mi o sprawy czysto językowe :)))) Różnice kulturowe, może inne sposoby zadawania pytań czy odpowiedzi..... takie naleciałości regionalne....
Bez rożnicy a pamiętaj powiedziec JESTEM POLAKIEM u nas lubimy polakó, nie daj sie mówić GRINGO bo traktowanie inne.
A z hezykiem dasz radę to tolerancyjni ludzi, cierpliwi o ile nie jestem GRINGO z USA. \
Jesli masz problemy tam w Peru napisz do mnie, ktos z mojej rodziny lub znajomych ci pomoze. Trzymaj sie
Ivan Nikita G. www.seetogo.com
Temat: Hiszpański - Peru
Karolina Powęzka:
Pamiętam dwa słowa z Peru, które mnie zaskoczyły: 1) chevere - używane na okrągło, przez wszystkich. Nie jest ono typowo peruwiańskie, ale tutaj naprawdę powszechne; 2) el grifo - stacja benzynowa. Tutaj nawet dziwili się Ekwadorczycy.
Chevere to fajnie, fantastycznie, to rodzaj aprobaty
Estas chevre - fajnie wyglasz
ese auto esta chevere - auto dobrze pracuje
las clases fueron cheveres - lekcje były spoko
mi novia es cheverisima - moja narzevzona jest super
takze sie używa re-chevre co znaczy , że jest bezbłedne
w sotusnku do okreslenioa "al grifo" raczej brzmi " pal grifo " ( para el grifo ) ale za moich czasów mało sie używało takie okreslenoe, moze dlatego, że mało grifos były :)
konto usunięte
Temat: Hiszpański - Peru
Dla mnie główna różnica to jakby śpiewanie, peruwiański hiszpański jest bardziej melodyjny, czasami akcentowanie innej slaby niż jestem przyzwyczajony.... ogólnie problemów nie ma :)Podobne tematy
-
Język hiszpański » Hiszpański przez internet -
-
Język hiszpański » HISZPAŃSKI W HISZPANII -
-
Język hiszpański » Hiszpański NATIVE w KRAKOWIE -
-
Język hiszpański » Zlecę przetłumaczenie artykułu ok 4000 znaków na hiszpański -
-
Język hiszpański » Lekcje polskiego w zamian za hiszpański -
-
Język hiszpański » HISZPAŃSKI/ URSYNÓW (blisko Metra) Zapraszam!! -
-
Język hiszpański » pilne, hiszpański gimnazjum -
-
Język hiszpański » Wspólna nauka języków (rosyjski, chiński, hiszpański)... -
-
Język hiszpański » Hiszpański wierszyk -
-
Język hiszpański » poszukuję używanego kursu dla początkujących Eskk... -
Następna dyskusja: