Piotr
Szałaśny
Specjalista ds.
marketingu, tester
oprogramowania
Temat: VI Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie
Studenckie Koło Naukowe SlawistówAkademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej
oraz Center za slovenščino kot drugi oz. tuji jezik Univerza v Ljubljani
serdecznie zaprasza studentów oraz młodych pracowników naukowych na
VI Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie,
które odbędą się na Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej w dniach 30 – 31 maja 2009
Temat przewodni tegorocznych Warsztatów Translatorskich to:
spotkania literackie, spotkania translatorskie
Warsztaty Translatorskie dotyczą przekładu artystycznego zarówno prozy, jak i poezji
na język polski z języków: czeskiego oraz słoweńskiego.
Z tekstami do tłumaczenia uczestnicy zapoznają się na ok. miesiąc wcześniej, będą więc mieli okazję przygotować pierwotne wersje ich tłumaczeń. Praca odbywać się będzie w grupach językowych. Grupy językowe z kolei podzielone zostaną na dwie podgrupy: prozy i poezji. W każdej z sekcji uczestniczył będzie native speaker danego języka oraz specjalista z dziedziny przekładu (przekładoznawca lub tłumacz tekstów artystycznych z danego języka). Przewidziane jest wydanie publikacji z tekstami, tłumaczonymi na Warsztatach oraz komentarzami tłumaczy.
Prócz zajęć warsztatowych planowany jest również panel dyskusyjny na temat strategii tłumaczy i wydawnictw oraz wieczór autorski zaproszonych gości-literatów, którymi w tym roku są: Denemarkova (Czechy), Meta Kušar (Słowenia) oraz Iztok Osojnik (Słowenia). Towarzyszyć im będzie młoda polska poetka Weronika Lewandowska. Wieczór uwieńczy pierwszy dzień Warsztatów. Wśród zaproszonych gości będą doświadczeni tłumacze z języka słoweńskiego i czeskiego na polski (m.in. Katarina Šalamun Biedrzycka, Tatjana Jamnik, Olga Czernikow, Dorota Dobrew), a także redaktorzy z wydawnictwa Atut z Wrocławia, które wydaje serię Literatura Czeska, co stworzy wspaniałą możliwość wymiany zdań i doświadczeń!
,
Opłata wynosi 50 zł.
Uczestnikom Warsztatów Translatorskich zapewniamy posiłki – obiady w oba dni Warsztatów, a także przekąski i napoje w trakcie trwania pracy nad tekstami.
W cenę nie jest wliczony nocleg, nie zwracamy również kosztów podróży.
Zgłoszenia (dołączone do maila lub/i dostępne na stronie warsztaty.translatorskie.prv.pl ) należy przesyłać do 3 maja (do godz. 24.00) na adres skns.ath.gmail.com
Ze względu na specyfikę przedsięwzięcia, jakim są Warsztaty Translatorskie, ilość miejsc jest ograniczona.W przypadku dużej ilości zgłoszeń decydować będzie kolejność ich nadsyłania.
Osoby, których zgłoszenia zostaną przyjęte (potwierdzenie drogą mailową), otrzymają najpóźniej na 3 tygodnie przed rozpoczęciem VI OWT teksty do przygotowania (zapoznania siś z nimi i wstępnego ich przetłumaczenia) na Warsztaty oraz wszelkie dodatkowe informacje (dokładny program, informacje dotyczące noclegów itp.).
Serdecznie zapraszamy do wzięcia udziału!