Temat: co znaczy?

ذو العقل يشقي في النعيم بعقله وأخو الجهالة في الشقاوة ينعم

kto przetłumaczy dostanie nagrode:)

konto usunięte

Temat: co znaczy?

A jaka to nagroda?

Temat: co znaczy?

Anna Marczewska:
A jaka to nagroda?
zastanawiam się... może pełne materiały edukacyjne arabskiego

Temat: co znaczy?

Jafar Bnayat:
Anna Marczewska:
A jaka to nagroda?
zastanawiam się... może pełne materiały edukacyjne arabskiego


wiesz co najłatwiej było mi to przetłumaczyc (i najbardziej sensownie brzmi)na język francuski.
To chyba idzie tak (mogę się mylic):

Sa raison bonheur à l'esprit fatigué, le frère de la fatigue dans l'heureuse ignorance.

Temat: co znaczy?


wiesz co najłatwiej było mi to przetłumaczyc (i najbardziej sensownie brzmi)na język francuski.
To chyba idzie tak (mogę się mylic):

Sa raison bonheur à l'esprit fatigué, le frère de la fatigue dans l'heureuse ignorance.

a po PLu?

Temat: co znaczy?

Nie powiedziales w jakim języku:)))więc mi najłatwiej było po francusku:)))

Temat: co znaczy?

Powiem tak:inaczej brzmi tlumaczenie w polskim inaczej we francuskim, zadecyduj sam:)))

Temat: co znaczy?

Magdalena Pacholska:
Nie powiedziales w jakim języku:)))więc mi najłatwiej było po francusku:)))
więc domyślny w Polsce jest Polski jak narazie, przecież nikt nas nie okupuje przynajmniej militarnie, mimo że dużo firm w polsce mówi po angielsku ale z nimi nie rozmawiajmy

Temat: co znaczy?

Starałam się prztłumaczyc, wyrażenie które się pojawia to El Shaawa .
Jeżeli mam byc szczera to doslowne tego tlumaczenie
to:

Ishqi powodem jest rozkosz umysłu, brat niewiedzę w Eł Shaawa cieszyć.

aha i doszłam do tego sama.

Temat: co znaczy?

Magdalena Pacholska:
Starałam się prztłumaczyc, wyrażenie które się pojawia to El Shaawa .
Jeżeli mam byc szczera to doslowne tego tlumaczenie
to:

Ishqi powodem jest rozkosz umysłu, brat niewiedzę w Eł Shaawa cieszyć.

aha i doszłam do tego sama.

widzisz że to trudny język, pracowali nasi dziadkowie.
tam jest brat niewiedzy czyli głupiec, a 'zu' to jest właściciel
Aql to jest rozum. staraj sie jeszcze to prosta myśl
Agata Qanadilo

Agata Qanadilo Rekruter / Executive
Search Consultant

Temat: co znaczy?

Magdalena Pacholska:
Starałam się prztłumaczyc, wyrażenie które się pojawia to El Shaawa .
Jeżeli mam byc szczera to doslowne tego tlumaczenie
to:

Ishqi powodem jest rozkosz umysłu, brat niewiedzę w Eł Shaawa cieszyć.

aha i doszłam do tego sama.


taaa, ja tez doszlam do tego samego dzieki Google Translate:
http://translate.google.com/translate_t#ar|pl|%D8%B0%D...

ale przynajmniej nikt nam nie zarzuci braku umiejetnosci wykorzystania dostepnych udogodnien ;)
Agata Qanadilo

Agata Qanadilo Rekruter / Executive
Search Consultant

Temat: co znaczy?

niestety nie moge dojsc do tego co to jest Ishqi ,ale sprobuje samodzielnie:

Właściciel rozumu (rozumny) raduje umysl, a niewiedza glupca w zlosliwosci dobrze sie bawi.

nie znam zasad gramatycznych, dzieki ktorym pewnie umialabym odpowiednio stworzyc zdanie znajac znaczenie poszczegolnych wyrazow :(

Temat: co znaczy?

śmiało:>
nie w złośliwości, tylko w cierpieniu
shaqawa --> cierpienie
na3eem --> szczęście, raj
Agata Qanadilo

Agata Qanadilo Rekruter / Executive
Search Consultant

Temat: co znaczy?

A co to jest to ishqi? bo bez tego nie moge zlozyc sensu pierwszej czesci

Temat: co znaczy?

Agata Qanadilo:
A co to jest to ishqi? bo bez tego nie moge zlozyc sensu pierwszej czesci
gdzie go znalazlasz?
Agata Qanadilo

Agata Qanadilo Rekruter / Executive
Search Consultant

Temat: co znaczy?

Jafar Bnayat:
Agata Qanadilo:
A co to jest to ishqi? bo bez tego nie moge zlozyc sensu pierwszej czesci
gdzie go znalazlasz?

يشقي

rozumie, ze to nie tak brzmi. to ten glupi translator podpowiedzial takie brzmienie

Temat: co znaczy?

يشقي czyli cierpi przeciwieństwo ينعم
الجهالة znaczy głupota albo brak wiedzy
i co?

Temat: co znaczy?

Agata Qanadilo:
Magdalena Pacholska:
Starałam się prztłumaczyc, wyrażenie które się pojawia to El Shaawa .
Jeżeli mam byc szczera to doslowne tego tlumaczenie
to:

Ishqi powodem jest rozkosz umysłu, brat niewiedzę w Eł Shaawa cieszyć.

aha i doszłam do tego sama.


taaa, ja tez doszlam do tego samego dzieki Google Translate:
http://translate.google.com/translate_t#ar|pl|%D8%B0%D...

ale przynajmniej nikt nam nie zarzuci braku umiejetnosci wykorzystania dostepnych udogodnien ;)

Szczerze to pierwsze slyszę o takiej stronie, ale dzięki za podpowiedz.
Ktoś mi pomagał to tlumaczyc i tak brzmiało doslownie:)))
Agata Qanadilo

Agata Qanadilo Rekruter / Executive
Search Consultant

Temat: co znaczy?

moze ten ktos tez korzystal z translatora ;)

Magdalena Pacholska:
Agata Qanadilo:
Magdalena Pacholska:
Starałam się prztłumaczyc, wyrażenie które się pojawia to El Shaawa .
Jeżeli mam byc szczera to doslowne tego tlumaczenie
to:

Ishqi powodem jest rozkosz umysłu, brat niewiedzę w Eł Shaawa cieszyć.

aha i doszłam do tego sama.


taaa, ja tez doszlam do tego samego dzieki Google Translate:
http://translate.google.com/translate_t#ar|pl|%D8%B0%D...

ale przynajmniej nikt nam nie zarzuci braku umiejetnosci wykorzystania dostepnych udogodnien ;)

Szczerze to pierwsze slyszę o takiej stronie, ale dzięki za podpowiedz.
Ktoś mi pomagał to tlumaczyc i tak brzmiało doslownie:)))
Agata Qanadilo

Agata Qanadilo Rekruter / Executive
Search Consultant

Temat: co znaczy?

Jafar Bnayat:
يشقي czyli cierpi przeciwieństwo ينعم
الجهالة znaczy głupota albo brak wiedzy
i co?

jutro do tego wroce, obiecuje nie "posilkowac sie" mezem :)

Następna dyskusja:

Co to znaczy amarain ?




Wyślij zaproszenie do