konto usunięte
Temat: Okupacja krajów bałtyckich i piosenka.
Po II wojnie światowej rozpoczęła się sowiecka okupacja Litwy,Łotwy i Estonii (ZSRR chciał tez opanować Finlandię, ale
odpuścił sobie po wojnie zimowej). Mimo zbrojnego oporu,
prowadzonego przez te narody na relatywnie (do ilości ludności)
olbrzymią skalę (głównie w szeregach oddziałów niemieckich),
nie udało się powstrzymać okupacji sowieckiej tych krajów i ta
zbrodnia stała się faktem. Rozpoczęła się sowiecka okupacja
Litwy, Łotwy i Estonii. Krajów z jednej strony podobnych do
siebie, a z drugiej bardzo wyraźnie różniących się od siebie.
Krajów ludów bałtyckich (Litwa i Łotwa) i Ludów fińskich
(Estonia). O bardzo silnych wpływach germańskich i skandynawskich
(Łotwa i Estonia) w kulturze i historii. Jedynych, wśród
włączonych do ZSRR, krajów zachodniej kultury ( i właściwie
jedynych krajów włączonych do ZSRR, bo inne nie istniały jako
niepodległe). Krajów luterańskich (Łotwa i Estonia) i
katolickich (Litwa). Estonia i Łotwa były krajami bardzo dobrze
rozwiniętymi, Estonia była znacznie bogatsza niż najbliższy jej
kulturowo kraj- Finlandia.
Kraje zachodnie (w tym USA) nigdy nie uznały włączenia Litwy,
Łotwy i Estonii do ZSRR., ale nie rozpoczynano działań wojennych
by nie wywołać kolejnej wojny.
Tak wyglądały granice polityczne Europy przed II wojną
światową, gdy jeszcze kraje bałtyckie zaznaczone na mapie
Lithuania (Litwa), Latvia (Łotwa) i Estonia (Estonia), były
niepodległe. Jak widzimy, Litwa nawet nie graniczyła z ZSRR
Kliknąć aby powiększyć:
Deklaracja Amerykańskiego Departamentu Stanu potępiająca aneksję
krajów bałtyckich przez ZSRR:
Okupacja radziecka, przymusowe włączenie tych krajów do ZSRR,
uznawana jest przez Litwinów, Łotyszy i Estończyków jako
najgorsze zło w historii ich ziem.
Plakaty propagandowe z Estońskiej SRR:
Mottem Estońskiej Republiki Radzieckiej było: "Kõigi maade
proletaarlased, ühinege! (Proletariusze wszystkich krajów,
łączcie się!), co widoczne było na godle Estońskiej SRR
(napisane po estońsku i rosyjsku):
Odznaka organizacji wiejskiej z Łotewskiej SRR:
Ärgake Baltimaad / Atmostas Baltija / Bunda jau Baltija
(Powstańcie Kraje Bałtyckie) (1989r.)
Zaprezentowana piosenka była śpiewana w czasie wyzwolenia Litwy,
Łotwy i Estonii spod panowania ZSRR (zakończenia sowieckiej
okupacji tych krajów).
Wideo pokazuje tzw. "bałtycki łańcuch" uwtorzony w 1989r., gdy
mieszkańcy Litwy, Łotwy i Estonii utworzyli łańcuch chwytając
się za ręce i stanęli na odległości od Wilna do Tallinna
pokazując wspólny opór przeciw sowieckim okupantom.
Piosenka jest śpiewana w tych trzech językach: bałtyckich
(łotewski i litewski) i ugro-fińskim (estońskim).
Piosenka ma 3 tytuły:
-łotewski (Atmostas Baltija)
-litewski (Bunda jau Baltija)
i
-estoński (Ärgake Baltimaad)
Refren znaczy w trzech językach-
"Powstańcie kraje bałtyckie,
Litwa, Łotwa, Estonia!"
Link (YouTube):
http://www.youtube.com/watch?v=YIel2oSM-qw&feature=pla...
[Łotewski]
Trīs māsas jūras malā stāv,
Tās nespēks un nogurums māc.
Tur bradāta zeme un dvēseles,
Trīs tautu gods un prāts.
Bet torņos jau likteņa zvani skan,
Un jūra bangoties sāk.
Trīs māsas no miega modušās,
Par sevi pastāvēt nāk.
Atmostas Baltija, atmostas Baltija,
Lietuva, Latvija, Igaunija!
[Litewski]
Prie jūros miega sesės trys
Jas slegia pančiai, neviltis
Klajoja lyg elgeta pajūriu
Dvasia tautų garbės
Bet varpas likimo nuaidi vėl
Ir jūra šiaušia bangas
Trys sesės iš miego kyla jau
Apginti savo garbės.
Bunda jau Baltija, bunda jau Baltija,
Lietuva, Latvija, Estija!
[Estoński]
Kolm õde mere palged ees,
neid uinutas lainete laul.
Kolm rahvast siin sajandeid heideldes
tõid ohvriks muistse au.
Kui tornides juba lööb kella hääl,
merd haarab vabaduspüüd.
Et saatust ja elu kaitseda,
kolm õde virguvad nüüd.
Ärgake Baltimaad, ärgake Baltimaad,
Leedumaa, Lätimaa, Eestimaa!
[Końcówka w trzech językach]
Atmostas Baltija, atmostas Baltija,
Lietuva, Latvija, Igaunija!
Bunda jau Baltija, bunda jau Baltija,
Lietuva, Latvija, Estija!
Ärgake Baltimaad, ärgake Baltimaad,
Leedumaa, Lätimaa, Eestimaa!