konto usunięte

Temat: Given/When/Then po polsku?

Witam,

czy ktoś tutaj pisze scenariusze testów lub kryteria akceptacyjne historyjek użytkownika w postaci:
Given some initial context (the givens),
when an event occurs,
then ensure some outcomes?

Jeżeli tak i pracuje w środowisku polsko-języcznym, to jakie brzmienie po polsku przyjmuje formułka "Given/When/Then"?

Mi się udało wymyślić "Mając/Kiedy/Wtedy (To)", ale może ktoś ma zgrabniejsze tłumaczenie. Będę wdzięczny, jeżeli ktoś podzieli się jakimiś przykładowymi kryteriami spisanymi w tej formie.Bogdan B. edytował(a) ten post dnia 10.01.12 o godzinie 17:30
Sebastian Nowak

Sebastian Nowak Programista
aplikacji
internetowych

Temat: Given/When/Then po polsku?

W cucumber jest obsługa innych języków niż angielski. Sprawdź jak oni to tłumaczą sobie https://github.com/cucumber/gherkin/blob/master/lib/ghe.... Dość podobnie Ty sobie to wykombinowaleś.
Krystian K.

Krystian K. Agile Coach, Autor

Temat: Given/When/Then po polsku?

Bogdan B.:
Jeżeli tak i pracuje w środowisku polsko-języcznym, to jakie brzmienie po polsku przyjmuje formułka "Given/When/Then"?

Mi się udało wymyślić "Mając/Kiedy/Wtedy (To)", ale może ktoś ma zgrabniejsze tłumaczenie. Będę wdzięczny, jeżeli ktoś podzieli się jakimiś przykładowymi kryteriami spisanymi w tej formie.

Zakładając/Jeśli/To

Następna dyskusja:

AgilePM Foundation i Practi...




Wyślij zaproszenie do