Monika G. Business Travel
Temat: katastrofa w Smoleńsku
Konwencja której nikt nie czytał?Dziś na szybko, bo spadam zaraz na trening. Wy się tu kotłujcie i grzebcie dalej.
Jadę wg kolejności
Załącznik 13 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym
Badanie wypadków i incydentów statków powietrznych
....
Wybór języka
Niniejszy Załącznik wydany został w sześciu językach: angielskim, arabskim, chińskim, francuskim, hiszpańskim i rosyjskim. Każde z Umawiających się Państw powinno wybrać tekst w jednym ze wskazanych języków do zastosowania w swoim kraju lub w innych, przewidzianych Konwencją, celach oraz powiadomić ICAO, czy zamierza posługiwać się jednym ze wskazanych tekstów, czy jego przekładem na własny język.
Pytania:
Czy autorom polskich uwag powyższy zapis nie podpowiedział w jakim języku / językach wypada przekazać dokument?
Dlaczego Rosja rozumie, a my najwyraźniej nie, że udostępnienie raportu w dwóch wersjach językowych (zwłaszcza angielskiej) nie tylko naturalnie wpisuje się w powyższy zapis ale i znacząco ułatwia dostępność raportu dla każdego nim zainteresowanego?
ROZDZIAŁ 1. DEFINICJE (OKREŚLENIA)
Akredytowany przedstawiciel. Osoba wyznaczona przez Państwo, z uwzględnieniem posiadanych przez
tą osobę odpowiednich kwalifikacji, do udziału w badaniu wypadku prowadzonego przez inne państwo.
Doradca. Osoba wyznaczona przez państwo, z uwzględnieniem posiadanych przez tą osobę odpowied-
nich kwalifikacji, w celu udzielenia pomocy akredytowanemu przedstawicielowi danego państwa w badaniach wy-
padku.
Pytania:
Czy Pan Klich miał Doradcę?
Czy polska strona wpadła na to, że co dwie głowy to nie jedna?
Prośba ze strony Państwa Rejestracji, Państwa Użytkownika, Państwa Konstruktora lub Państwa Producenta
3.3 Jeżeli ze strony Państwa Rejestracji, Państwa Operatora, Państwa Konstruktora lub Państwa Producenta skierowana zostanie prośba o to, by statek powietrzny oraz wszystkie znajdujące się na nim, oraz jakiekolwiek inne, dowody rzeczowe pozostały nietknięte do czasu dokonania ich przeglądu przez akredytowanego przedstawiciela Państwa, które zwróciło się z taką prośbą, Państwo miejsca zdarzenia podejmuje wszelkie konieczne środki w celu spełnienia tej prośby, na ile tylko jest to praktycznie możliwe i nie przeszkadza w należytym prowadzeniu badania. Warunkiem jest, że dany statek powietrzny może być przemieszczany, o ile to konieczne, w celu zapewnienia bez-pieczeństwa ludziom, zwierzętom, przesyłkom pocztowym i drogocennym przedmiotom lub zabezpieczone zostaną przed zniszczeniem przez pożar lub z innych przyczyn. W celu uniknięcia jakiegokolwiek innego niebezpieczeń-stwa w postaci zakłóceń żeglugi powietrznej, innych rodzajów transportu lub ludzi, statek powietrzny również może być przemieszczony pod warunkiem, że nie spowoduje to nieuzasadnionego wstrzymania powrotu tego statku do eksploatacji, jeśli jest to praktycznie możliwe.
Pytanie:
Czy została skierowana prośba aby statek powietrzny i wszystkie dowody rzeczowe pozostały nietknięte do czasu ich przeglądu przez Pana Klicha?
Państwo miejsca zdarzenia
5.1 Państwo miejsca zdarzenia, podejmuje badanie okoliczności wypadku i ponosi odpowiedzialność za pro-
wadzenie takiego badania. Może ono jednak przekazać, w całości lub w części, prowadzenie badania innemu państwu na podstawie dwustronnej umowy. W każdym przypadku Państwo miejsca zdarzenia, powinno wykorzystać wszelkie dostępne środki pomocy w prowadzeniu tego badania.
Pytanie:
Czy wystąpiliśmy o wspólne badanie katastrofy?
Kto podjął ew decyzję aby tego nie czynić?
ITD
Spadam bo czas goni. Wrócę może podopisuję.
Zainteresowanych odsyłam do załącznika.
parakalein.salon24.pl/268476,konwencja-ktorej-n...Monika G. edytował(a) ten post dnia 14.01.11 o godzinie 22:50