Przemysław Kochanski Project Manager
Temat: Pomoc w przetłumaczeniu
Pewna osoba z Rosji chce sprowadzić z polski do estonii olej rzepakowy. Słownik wskazuje że chodzi mu o olej rzepakowy i smaku masła, aczkolwiek u nas jest to margaryna i nie wiem dokładnie o co chodzi.Jeżeli ktoś mógłby powiedzieć lub przetłumaczyć o co w tym chodzi:
- ДА ВЫ ЧТО! ОНО ВЕЗДЕ ЕСТЬ. ДОЛЖНО БЫТЬ! ПОНИМАЕТЕ! ОНО НУЖНО ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ В БИОТОПЛИВО. В ЭСТОНИЮ
- бычное рапсовое масло