Kari W.

Kari W. education

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

While skimming through Anglosphere threads, I've often thought to myself, "Hhmmm, what does THAT mean"? I'm delighted that I am exposed to different terms and new words, but often the context does not reveal the meaning.

Let's start a little vocabulary list. Any phrases that are specific to British English are welcome too.

I'll start:
Snog: French kiss.
Slag: Sex? Someone correct me if I'm wrong.Kari Wolk edytował(a) ten post dnia 01.08.08 o godzinie 22:10

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

'snog' (french kiss)
'slag' is probably the most loaded word in British English for a woman. It means something like a woman who would sleep with anyone.
It's a nasty insult, so be careful about its use.warren whitmore edytował(a) ten post dnia 01.08.08 o godzinie 22:07

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

'slapper' is another really good slang word.
It means something like 'slag'.

Any more queries, Kari?
Kari W.

Kari W. education

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

How about 'pulling' in the context of dating?

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Generally speaking, to 'pull' a 'bird' means to 'get off with' or have sex with them.
Kari W.

Kari W. education

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

How about 'a bit fit' as one K has described one T in passing? I could imagine it was just a play on words, but somehow I think it goes deeper.

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Kari Wolk:
How about 'a bit fit' as one K has described one T in passing? I could imagine it was just a play on words, but somehow I think it goes deeper.

Doesn't have a deeper meaning as far as I'm aware.
Kari W.

Kari W. education

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Slog - To plod along with difficulty.

We never use this word either, is it also fairly uncommon in British English?

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

I don't know, but sometimes I say "it was a slog" or "a slog through the mud"...

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Kari Wolk:
Slog - To plod along with difficulty.

We never use this word either, is it also fairly uncommon in British English?

Not amazingly common, No.

How different do you see British English from the American variety.

Raf doesn't seem to have too much trouble with it.
Kari W.

Kari W. education

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

warren whitmore:
Kari Wolk:
Slog - To plod along with difficulty.

We never use this word either, is it also fairly uncommon in British English?

Not amazingly common, No.

How different do you see British English from the American variety.

Raf doesn't seem to have too much trouble with it.

I like British English, it's just many terms and words are unfamiliar. Ralf is a chameleon and has quite a talent for expressing himself with words.

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

I learned that a British man will not understand "making out". Obviously, and hopefully, just the expression.

As explained to me by Warren. The expression, of course.
Steve Jones

Steve Jones Business English
Trainer, Translator,
Proofreader

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Tatiana S.:
I learned that a British man will not understand "making out". Obviously, and hopefully, just the expression.

As explained to me by Warren. The expression, of course.

Until very recently, I thought 'making out' meant 'shagging'

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

While reading Bridget Jones, I came across an awful lot of expressions that made me go "duh" :)
Sylwia Łubkowska

Sylwia Łubkowska Nauczyciel oraz
tłumacz j.
angielskiego

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Steve Jones:
Tatiana S.:
I learned that a British man will not understand "making out". Obviously, and hopefully, just the expression.

As explained to me by Warren. The expression, of course.

Until very recently, I thought 'making out' meant 'shagging'

In that case, I really can't make you out! ;)

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Tatiana S.:
While reading Bridget Jones, I came across an awful lot of expressions that made me go "duh" :)

could you list them please, Tatiana.

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Oh ok. Before I manage to look them up, I just wanted to say that until recently, even though I had worked with a few British teachers and met British people, I didn't realize how many differences there were between BrE and AmE, both vocab and syntax. I mean come on, "I'll ring you on the mobile"??? ;) I call people on a cellphone, get a cab, and make out rather than snog!
Sylwia Łubkowska

Sylwia Łubkowska Nauczyciel oraz
tłumacz j.
angielskiego

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Tatiana S.:
Oh ok. Before I manage to look them up, I just wanted to say that until recently, even though I had worked with a few British teachers and met British people, I didn't realize how many differences there were between BrE and AmE, both vocab and syntax. I mean come on, "I'll ring you on the mobile"??? ;) I call people on a cellphone, get a cab, and make out rather than snog!

Just like I'd never say that something is 'awesome' - for me it's always brilliant or - more seldom - terrific (I'm not sure these words are 100% British though). Not to mention calling sb. a jerk or going to the mall ;)

konto usunięte

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Hey, hanging out at the mall is awesome!
Sylwia Łubkowska

Sylwia Łubkowska Nauczyciel oraz
tłumacz j.
angielskiego

Temat: Slag and Slog and other such British coinage

Tatiana S.:
Hey, hanging out at the mall is awesome!

I bet it is - will have to try it one day ;)



Wyślij zaproszenie do