Robert
Isajuk
Making things work
better.
Temat: Wszystko to, czego nie poznasz podczas nauki....
Czyli zwroty kolokwialne, z życia wzięte, często nie ma ich w słownikach.(będą aktualizował pierwszy post w miarę postępowania/przypominania sobie zwrotów)
заебись - nie tłumaczymy ;)
зашибись (prawie jak powyżej)
офигеть (prawie jak powyżej)
что то "отдыхает" - coś jest słabsze,gorsze, mniej interesujące
полтинник - 50 rubli
хорош - STOP!!! - nie znając prawie odrapałem samochód ;)
мясорубка - kołowrotek spinningowy o stałej szpuli
ваще = вообще
балдеть = офигивать - być w szoku, zachwycie
все через одно место - rozumie się samo przez sie :)
бля - skrót od kur***. Nie nadużywać Polskiego "bla,bla,bla". pejoratywnie się asocjuje.
гаишник - to nie Pan Gajowy, a pracownik GIBDD (policja drogowa)
косяк - błąd, kolokwialny zwrot
очепятка = опечатка - kolokwialnie i żartobliwie
железо - ogólnie o komputerach (hardware)
телик - TV
плюшка - skręt z haszyszem
чьё? = что? - kolokwializm
через плечё - niekulturalna odpowiedź na frazę powyżej. Błąd umyślny na podkreślenie akcentu i wymowy.
машины поцеловались - stłuczka samochodowa
бетонка - droga na pn od Moskwy - tzw Московское М. Кольцо
Рублёвка - miejsce gdzie mieszkają oligarchowie (zach Moskwy)
фотик - aparat fotograficzny
флешка - Pendrajv
накрыться - zepsuć się
винчестер - dysk twardy
я сваливаю отсюда - idę sobie stąd. Można też z pracy (wcześniej).
коза - niekulturalnie o kobiecie... jeśli wkurzy ;)
козел - jak powyżej w męskim wydaniu, można dostać za to po ryju.
чюрки, хачки, ляхи, хохлы -określanie różnych narodowości. Za niektóre określenia można dostać po ryju
Хохландия - to bynajmniej nie Holandia, a Ukraina
подонок - gnida?
коротыш - niekulturalnie o osobie niskiego rostu (także po prostu coś krótkiego, np samochód)
кайф/кайфовать/тащиться (тащусь) - to będzie coś w stylu "otrzymywać dużą dozę satysfakcji",
бубнить - marudzić, można o żonie, jak zmusza wracać wcześniej do domu, gdy siedzisz na rybach ;)
выпендриваться /выделываться - coś jak "przechwalać się", stroić piórka
ксива - "blacha" - dokument potwierdzający przynależność do struktur siłowych: Milicja, FSB, etc...
навскидку - podać odpowiedź bez przygotowania (zazwyczaj jeśli czegoś nie pamiętamy)
по барабану - wszystko jedno
жопа с ручкой - mądrala - pobłażliwie
бычок - niedopałek papierosa, pet
тачка - samochód
рунет - "rosyjski internet"
обезянник - cela zatrzymań
Aroganckie... Jeśli ktoś mówi że coś zrobi a my odnosimy się do tego z dużym sarkazmem:
A: Но я же тебе вчера деньги вернул!
Б: Да? два раза: туда и обратно.
Żartobliwie, jak ktoś coś nam zarzuca i nie mamy argumentów (kolokw.)
Сам такой!
znowu arogancko"
А: Да ладно!! (zdziwienie)
B: Прохладно!! (arog.)
не ту страну назвали Гондурасом - sarkastyczna wariacja na temat Rosji ;)
Попасть в просак - wielorakie znaczenie. W znaczeniu odrobinę wulgarnym: просак - jako przestrzeń pomiędzy odbytem a waginą. Mniej wulgarnie: element urządzenia skręcającego liny (np) w które to bardzo często "wkręcało" ludzi (stąd powiedzenie). To co rozmówca ma na myśli zależy od jego zachowania :)
W celu dokładniejszych definicji można zajrzeć tu: http://dic.academic.ruRobert Isajuk edytował(a) ten post dnia 10.11.10 o godzinie 07:42