Ewa
Zygmunt
junior
manager/tłumacz,
Biuro Tłumaczeń
DAMAR, Sosnowiec
Temat: making w prawie spadkowym
Witam wszystkich!!! Jestem tu nowa więc witam, jestem tłumaczem NL-PL (przysięgła). Walczę właśnie z prawem spadkowym. Czy ktoś miał może do czynienia i jest w stanie mnie poratować w kwestii słowa "making"kontekst taki: De voldoening van de sommen ineens komt ten laste van het gedeelte der nalatenschap waarover niet bij uiterste wilsbeschikking is beschikt, en vervolgens, zo dit onvoldoende is, van de makingen; artikel 87 lid 2, tweede zin, is op een inkorting van overeenkomstige toepassing.
Oczywiście te makingen w róznych artykułach kodeksu występują i rozumiem to pojęcie jako "powołanie spadkobiercy" ale kurcze nie do końca mi to pasuje i nic sensowengo znaleźć nie mogę. Może inni doświadczeni tłumacze coś zaradzą :) Pozdrawiam
Ewa