Anna  Włoszczyńska-Lew ińska

Anna
Włoszczyńska-Lew
ińska
Poskramiając małego
tygryska

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Piszę pracę na temat identyfikacji bibliotek europejskich, czy możecie mi pomóc i wyrazić swoją opinię -

Co myślicie o znaku Polskiej Biblioteki Narodowej w porównaniu do innych znaków bibliotek narodowych, np. Francuskiej? Podaje link do spisu gdzie można obejrzeć ich znaki:
http://libraries.theeuropeanlibrary.org/libraries_en.xml

Znak Polskiej Biblioteki Narodowej:

Obrazek


Logo Francuskiej Biblioteki Narodowej - http://bnf.fr/

Będę wdzięczna za wszelkie uwagi i opinie.
Leszek Dariusz S.

Leszek Dariusz S. dojrzałem do zmiany
pracy

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

W tym towarzystwie wyróżniłbym znaki bibliotek: polskiej, serbskiej, litewskiej, czeskiej, hiszpańskiej, słoweńskiej, węgierskiej, francuskiej i duńskiej. Niełatwo się je porównuje z racji odmienności językowej i czasem alfabetu. Ja przynajmniej w tych wymienionych widzę pewien trud poszukiwania i rozumiem mniej więcej efekty. Nawiasem mówiąc logo p. Śliwki jest w sposób tragiczny eksponowane na stronie biblioteki...
Anna  Włoszczyńska-Lew ińska

Anna
Włoszczyńska-Lew
ińska
Poskramiając małego
tygryska

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Dziękuję za pierwszy bardzo cenny głos - zwłaszcza uwaga o eksponowaniu.
A co sądzi Pan o przekazie informacyjnym tych znaków? Czy są one czytelne względem tego jakie instytucje reprezentują?

Czekam na kolejne równe cenne opinie ;)
Leszek Dariusz S.

Leszek Dariusz S. dojrzałem do zmiany
pracy

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Biblioteka jeszcze długo kojarzyć się nam będzie z wizerunkiem książki i starałem się wyróżnić znaki które dokonały jakiejś udanej graficznie syntezy tego wizerunku. "Narodowość" jest często reprezentowana koroną, odpowiednią typografią - wielu autorom udało się połączyć to w zgrabną graficznie formę. Nie przesądzam czy taka reprezentacja (książka, korona, itp) jest jesynie właściwa, za mało wiem o być może jakiś narodowych niuansach, które, co prawdopodobne, autorzy chcieli reprezentować w znakach.
Na GL jest bardzo dużo znawców tego tematu - na pewno się jeszcze wypowiedzą
Anna  Włoszczyńska-Lew ińska

Anna
Włoszczyńska-Lew
ińska
Poskramiając małego
tygryska

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Chciałabym zapytać, jeśli można, co sądzi Pan o czytelności przekazu informacyjnego i funkcjonalności w następujących pięciu znakach:
Austrii - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/Austria/page_e...
Francji - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/France/page_en...
Włochy-Rzym - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/ItalyRome/page...
Niemcy - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/Germany/page_e...
Polska - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/Poland/page_en...

Co Pan sądzi o wpływie nowoczesnej formy na zachowanie czytelnośi przekazu (w odniesieniu do tych konkretnych znaków)?

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Jeśli mógłbym coś zasugerować, zanim dyskusja na dobre się rozwinie, to rzekłbym, że dobrze byłoby skumulować omawiane znaki na jednej planszy. W ten sposób łatwiej będzie dokonać porównania.

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych


Obrazek
Anna  Włoszczyńska-Lew ińska

Anna
Włoszczyńska-Lew
ińska
Poskramiając małego
tygryska

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Bardzo dziękuję za pomoc z pokazaniem znaków ;)

A jakie jest Pańskie zdanie?Anna Włoszczyńska edytował(a) ten post dnia 17.06.07 o godzinie 15:36

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Właśnie się troszkę zastanawiam nad tym, uważam, że większość identyfikacji bibliotek przeszła rebranding bądź znaki zostały stworzone od nowa. Weźmy pod uwagę logo biblioteki norweskiej, gdzie w części typograficznej mamy odniesienie do strony internetowej, logo nie może mieć więcej niż 15 lat, podobnie w/g mnie prezentują się logo biblioteki francuzkiej, bardzo nowoczesne, bibioteki niemieckiej także. Wniosek dla mnie narzuca się następujący: biblioteki umyślnie zmieniają swoją identyfikację z biegiem czasu, celowo aby pokazać swoją nowoczesność, świeże podejście do kultury i sztuki oraz aby zachęcić osoby nowego pokolenia do lepszego odbioru, kojarzenia i w konsekwencji odwiedzania tych miejsc.

Takie przemyślenie na szybciutko. Troszkę nie mam czasu się głębiej zastanowić, ale jak będzie okazja postaram się pomóc choćby swoim zdaniem. Pozdrawiam :)
Anna  Włoszczyńska-Lew ińska

Anna
Włoszczyńska-Lew
ińska
Poskramiając małego
tygryska

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Te zmiany mogą być związane również z rozszerzaniem się funkcji biblioteki na zachodzie, gdzie funkcjonują one bardziej jako szeroko rozumiane placówki informacyjne (punkty informacyjne) niż tradycyjne biblioteki jakie można spotkać u nas, jak chociażby Polska Biblioteka Narodowa.
Marek Skiba

Marek Skiba projektant

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Bartłomiej G.:
Właśnie się troszkę zastanawiam nad tym, uważam, że większość identyfikacji bibliotek przeszła rebranding bądź znaki zostały stworzone od nowa. Weźmy pod uwagę logo biblioteki norweskiej, gdzie w części typograficznej mamy odniesienie do strony internetowej, logo nie może mieć więcej niż 15 lat, podobnie w/g mnie prezentują się logo biblioteki francuzkiej, bardzo nowoczesne, bibioteki niemieckiej także. Wniosek dla mnie narzuca się następujący: biblioteki umyślnie zmieniają swoją identyfikację z biegiem czasu, celowo aby pokazać swoją nowoczesność, świeże podejście do kultury i sztuki oraz aby zachęcić osoby nowego pokolenia do lepszego odbioru, kojarzenia i w konsekwencji odwiedzania tych miejsc.

zgadzam sie z bartkiem to samo zauwazylem widzac znaki bibliotek czy odwiedzajac ich strony.
widzac jednak znak polskiej biblioteki nie moglbym tego samego powiedziec. znak mi sie kojarzy bardziej z czyms zamknietym na postep, konserwatywnym, odnoszacym sie do przeszlosci. sama korona w znaku nasuwa obraz zamierzchlych czasow tak samo jak typografia nawiazujaca do ksztaltu pieczeci. mozliwe ze polska biblioteka obrala wlasinie taki kierunek kreowania swojego wizerunku jednak widzac to w jaki sposob "zbeszczescila" swoj znak na oficjalnej stronie internetowej nie wiem czy wogole ktos sie przejmuje wizerunekiem polskiej biblioteki tak jak to jest w przypadku wiekszosci instytucji w naszym kraju :)
Marek Skiba

Marek Skiba projektant

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Anna W.:
Te zmiany mogą być związane również z rozszerzaniem się funkcji biblioteki na zachodzie, gdzie funkcjonują one bardziej jako szeroko rozumiane placówki informacyjne (punkty informacyjne) niż tradycyjne biblioteki jakie można spotkać u nas, jak chociażby Polska Biblioteka Narodowa.

jesli mielibysmy spojrzec na to od tej strony to i moze rzeczywiscie za wczesnie aby pokazywac nowoczesny wizerunek biblioteki kiedy w rzeczywistosci jest sto lat za innymi :)

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Wydaje mi się, że odniesienie się do korony (Królestwo Polskie) w logotypie polskiej biblioteki jest nieco naciągane. O ile korona orła w godle uzasadniona jest ciągłością historyczną państwa (choć niektórym marzy się w tej mierze rewolucja), o tyle w logotypie współczesnej instytucji trąci to nieco archaizmem.

W niemal każdym z pokazanych jest odwołanie do typografii lub bardziej bezpośrednio do książki (symbolicznie ale czytelnie).
przyznam jednak szczerze, że nie znając kontekstu narodowego i intencji projektanta trudno byłoby mi zawyrokować o trafności czy też bardziej zasadności formy.

Nieco odchodząc od szczegółów. Logotyp BN nie odstaje w zdecydowany sposób od innych tu pokazanych. Rzekłbym nawet, że pomimo wad wskazanych wyżej, wygląda całkiem dobrze na tle "konkurencji".

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

W zakresie przenoszenie informacji co do działalności placówki, to na pewno poprzez użycie oczywistych symboli logo polskiej, czy tureckiej biblioteki jest na szczycie. Jeśli natomiast chodzi o komunikowanie charakteru organizacji, to jest tragicznie. Podobnie jak Krzysztof, uważam że symbol korony jest naciągany, wprowadza niepotrzebny patos. Jak słusznie Pani zauważyła, rola bibliotek się znacząco zmieniła i w kilku logo, pokazanych przez Bartka wyraźnie widać, że autorzy postawili na komunikowanie otwartości, czy przyjaznego charakteru organizacji (absolutnie rewelacyjne logo niemieckie, również norweskie), polotu (Wegry, Włochy), czy informacyjnego charakteru instytucji (Wielka Brytania). Na tym tle polskie logo wraz z irlandzkim i tureckim, poprzez swoje odwołanie do najbardziej trywialnej symboliki tworzą uroczy skansen graficzny. Oba reprezentują tę rzemieślniczą szkołę tworzenia logotypów, gdzie zawsze sugeruje się wprost, czym się instytucja zajmuje (przemysł obuwniczy-but, rolnictwo-kłos zboża, sądownictwo-waga, budownictwo-dom,itd.), pakuje się to w przejrzystą, jednolitą kolorystycznie formę i gotowe. Kolorystyka zdecydowanie za poważna (w przypadku polskiego logo-wręcz pogrzebowa), a operowanie oczywistymi symbolami w pobliżu logotypu, który tłumaczy przecież, z jaką instytucją mamy do czynienia wygląda mi na:
a) brak pomysłu jak przekazać, jakieś cechy image'owe, mające zachęcić odbiorcę do interakcji z instytucją
b) brak wiary twórcy w posiadanie jakichkolwiek pozytywnych cech przez instytucję, poza tymi dystynktywnymi (posiadaniem księgozbiorów i bycia podmiotem państwowym).Jan Czerniawski edytował(a) ten post dnia 17.06.07 o godzinie 17:25
Leszek Dariusz S.

Leszek Dariusz S. dojrzałem do zmiany
pracy

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Anna W.:
Chciałabym zapytać, jeśli można, co sądzi Pan o czytelności przekazu informacyjnego i funkcjonalności w następujących pięciu znakach:
Austrii - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/Austria/page_e...
Francji - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/France/page_en...
Włochy-Rzym - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/ItalyRome/page...
Niemcy - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/Germany/page_e...
Polska - http://libraries.theeuropeanlibrary.org/Poland/page_en...

Co Pan sądzi o wpływie nowoczesnej formy na zachowanie czytelnośi przekazu (w odniesieniu do tych konkretnych znaków)?

Wpływ tej nowoczesnej formy w podanych przez Panią przykładach jest taki że ja albo nie rozumiem znaku (Austria) albo nigdy się nie domyślę odniesień bo grafika jest zbyt lapidarna (Niemcy)albo też będę szukał zupełnie innych rozwiązań których autor być może nie planował (Włochy). Logo francuzów jest ok choć wygląda trochę jakby jego autor nigdy żadnej książki nie przeczytał... Na tym tle logo BN jest naprawdę dobre i wcale bym się nie upierał przy jego redesignieLeszek Dariusz Salomon edytował(a) ten post dnia 17.06.07 o godzinie 17:32
Anna  Włoszczyńska-Lew ińska

Anna
Włoszczyńska-Lew
ińska
Poskramiając małego
tygryska

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Jan C.:
Jak słusznie Pani zauważyła, rola bibliotek się znacząco zmieniła i w kilku logo, pokazanych przez Bartka wyraźnie widać, że autorzy postawili na komunikowanie otwartości, czy przyjaznego charakteru organizacji
(absolutnie rewelacyjne logo niemieckie, również norweskie), polotu (Wegry, Włochy), czy informacyjnego charakteru instytucji
(Wielka Brytania).

Czy nie uważa Pan, że znaki komunikują, owszem przyjazność etc., ale zgubiły podstawową informację - czym jest biblioteka narodowa?
Na tym tle polskie logo wraz z irlandzkim i tureckim, poprzez swoje odwołanie do najbardziej trywialnej symboliki tworzą uroczy skansen graficzny.

Czy jednak biblioteka narodowa ze swoją funkcją narodowego księgozbioru poprzez takie nowoczesne znaki nie zatraca się tej jej najważniejszej funkcji? A co za tym idzie, czy odwołanie do owej archaicznej symboliki nie podkreśli wielowiekowej historii instytucji jaką jest biblioteka narodowa? Która pomimo postępu jaki przechodzą obecnie biblioteki, pełni jednak zupełnie inną rolę właśnie ze względu na ów wielowiekowy księgozbiór piśmiennictwa danego kraju.
Leszek Dariusz S.

Leszek Dariusz S. dojrzałem do zmiany
pracy

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

No właśnie zgadzam się - w odniesieniu do takiej skarbnicy wiedzy lepsza wydaje mi się korona i cała związana z nią symbolika niż np 3 patyczki...:)

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Anna W.:
Czy nie uważa Pan, że znaki komunikują, owszem przyjazność etc., ale zgubiły podstawową informację - czym jest biblioteka > narodowa?

Nie, ponieważ te informacje zawiera logotyp. Jeśli samym tekstem przenosimy informacje co do nazwy instytucji, to sygnetem można już przekazywać jakąś dodatkową wartość.

Czy jednak biblioteka narodowa ze swoją funkcją narodowego księgozbioru poprzez takie nowoczesne znaki nie zatraca się tej jej najważniejszej funkcji?

Moim zdaniem nie. Wydaje mi się, że ta funkcja zawiera się w nazwie-niezależnie od tego, czy jesteśmy w Polsce, Bułgarii, czy Danii, każda z ich bibliotek narodowych na pewno posiada olbrzymie księgozbiory i wieloletnią tradycję.
A co za tym idzie, czy odwołanie do owej archaicznej symboliki nie podkreśli wielowiekowej historii instytucji jaką jest biblioteka narodowa?

Jeśli ktoś już czytając nazwę ma przed oczami szereg regałów zawalonych książkami, wielki gmach o kilkusetletniej historii, to myślę że wzmacnianie tych wrażeń mija się z celem. Z punktu widzenia odbiorcy nie ma bowiem chyba większego znaczenia, czy instytucja ma 354, czy 832 lata, jego interesuje, co poza ogromnym zbiorem książek (którego obietnica jest po części zawarta w nazwie), na niego tam czeka.

>Która pomimo postępu
jaki przechodzą obecnie biblioteki, pełni jednak zupełnie inną > rolę właśnie ze względu na ów wielowiekowy księgozbiór piśmiennictwa danego kraju.

Ciekawa koncepcja, ale mnie nie przekonuje. Myślę, że te wszystkie logo można podzielić na dwie grupy: konserwatywne i nowoczesne.

Pierwsza z nich zawiera oczywiste odwołania do tradycji, państwowości, czy podstawowej funkcji, pełnionej przez BN. Reprezentuje ona instytucje, które są na tyle dumne ze swojej dotychczasowej historii i charakteru, że nie tylko je podkreślają, ale i na ewentualne nowinki patrzą z pewną dozą nieufności. Żywe ucieleśnienie powiedzenia "lepsze wrogiem dobrego".

Druga grupa skupia instytucje, które swojej roli nie upatrują w kolekcjonowaniu woluminów i ich udostępnianiu, ale w tworzeniu platformy multimedialno-informacyjno-kulturalnej, gdzie księgozbiór jest tylko równorzędnym elementem dla innych medium i (w niektórych przypadkach) działaności artystycznej. Organizacje te, mimo że zasilane z budżetu państwa, mają z pewnością bardziej kosmopolityczny charakter, są aktywne, podejmują nowe inicjatywy, są otwarte na nowe rozwiązania. To tez wyrażają ich znaki. Logo niemieckiej biblioteki, poprzez atrakcyjną kolorystykę i dużo wolnej przestrzeni, niezależnie od tego, przy jakim logotypie by stało, tworzyłoby zawsze wizerunek instytucji przyjaznej, otwartej i "user-friendly". Nie widziałem na oczy ich budynku, ale daję sobie głowę uciąć, że poza księgozbiorem na miejscu jest pełno stanowisk z szybkim internetem, kawiarenki, część do zwiedzania, ciągle zmieniane wystawy, podjazdy i inne ułatwienia dla osób niepełnosprawnych, a większość interesów da się załatwić on-line, bez biegania od pokoju do pokoju i błagania pani Krysi, żeby na chwilę oderwała się od konsumpcji zupy ogórkowej,itd.

Swoją drogą, panie Dariuszu, nie widzi Pan w tych trzech "patyczkach" genialnie prostego rysunku otwartej książki, nie zamkniętej kreską z góry, ani od dołu, aby mocniej sugerować otwartość ?Jan Czerniawski edytował(a) ten post dnia 17.06.07 o godzinie 19:11
Leszek Dariusz S.

Leszek Dariusz S. dojrzałem do zmiany
pracy

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Panie Janie - logo niemieckie zostało z całą pewnością zaprojektowane dla Pana - dla mnie to są 3 patyczki i ogromnie nie funkcjonalne logo ... :) Owszem właściwą ideologię można dorobić w zasadzie do wszystkiego ale nie odmawiam tu Panu racji w całej rozciągłości - Pan i ja zgadujemy tylko jakieś założenia które w rzeczywistości mogły wyglądać jeszcze inaczej (jak choćby ten target - ja nie jestem młodzieńcem) Na PEWNO, to będziemy mogli (nie znając założeń) analizować tylko ostateczną formę graficzną (a tu z z niemieckim logo jest moim zdaniem kiepsko bardzo) i DOMYŚLAĆ się takiego czy innego przesłania...

konto usunięte

Temat: Loga Bibliotek Narodowych

Leszek Dariusz S.:
Panie Janie - logo niemieckie zostało z całą pewnością zaprojektowane dla Pana

Bycie muzą niemieckich designerów ? Nie podejrzewałem siebie o to :)
- dla mnie to są 3 patyczki i ogromnie nie funkcjonalne logo ... :)


Mógłby Pan uzasadnić ? Jest w mojej opinii skalowalne, łatwo zapamiętywalne, ultraczytelne...Chyba logo doskonałe.
Owszem właściwą ideologię można dorobić w zasadzie do wszystkiego ale nie odmawiam tu Panu racji > w całej rozciągłości

Cieszę się, że poruszył Pan ten wątek. Zauważyłem, że polscy specjaliści od grafiki reklamowej i designu negują, bądź lekceważą sens metaforyczny logo. Nawet kiedy grzecznie pytam, po co w manualach znajdują się w takim razie zawsze obszerne wyjaśnienia symboliki każdego kształtu, koloru, eskpozycji, itp., to słyszę, że to takie tam bajki dla klienta. Mi natomiast wydaje się, że wchodzimy w nowy etap, kiedy forma logo nie wynika już z funkcji, ale z ogólnego ducha firmy. Proszę zauważyć, że w latach 80 popularne były logo ilustrujące bezpośrednią funkcję firmy, a teraz, kiedy konkurencja między firmami jest większa, akcentuje się bardziej nastrój, atmosferę, itd. Zgodzę się z Panem, że być może w manualu niemieckiej biblioteki znajdują się inne wyjaśnienia jego sensu, niż te, które podałem, ale jestem pewien, że o ile desygnaty mogłem odczytac źle, to w emocje trafiłem i naprawdopodobniej takie było założenie twórców-czy będziemy tam widzieć patyczki, otwartą książkę, trzy świeczki na torcie, czy jeszcze coś innego, to i tak logo wywołuje sympatyczne, miłe skojarzenia. Podobnie np. logo Orange-pewnie nikt nie dogadnie za twórca, czemu tam jest kwadrat, a napis w nim i to na dole, ale maksymalnie wykorzystuje ono to,że kolor pomaranczowy ma ogromną liczbę pozytywnych konotacji, w związku z tym jego ekspozycja w takim dużym bloku o jednolitym kształcie powoduje, że te skojarzenia przenosimy na firmę-odbieramy ją jako ciepłą, sympatyczną, miłą, przyjazną, słoneczną, etc.Jan Czerniawski edytował(a) ten post dnia 17.06.07 o godzinie 21:01



Wyślij zaproszenie do