Temat: Menedżer a kierownik - jaka jest różnica?
Moim zdanie różnica jest i to znaczna. I nie chodzi tu o proste tłumaczenie słowa z języka angielskiego, bo dojdziemy do takich potworków jak np. "do kogo raportujesz" - przetłumaczonego dosłownie...
ad rem
Znaczenie jest podobne, ale w języku polskim przyjęło się, że słowo menedżer obejmuje znacznie szerszy zakres poziomów zarządzania. I tak menedżerem nazwiemy prezesa firmy i nie będzie w tym nic zdrożnego. Znacznie gorzej byłoby, jeśli nazwalibyśmy go kierownikiem, pomimo oczywistości, że właśnie nim jest, bo kieruje firmą. Język polski jest znacznie bogatszy i subtelniejszy, stąd stanowiska kierownika, dyrektora, prezesa dość jednoznacznie definiują poziom zarządzania, inaczej niż w języku angielskim, gdzie te znaczenia nachodzą na siebie.
Drugą stroną medalu jest to jak inni nas postrzegają. Tutaj niejednoznaczność angielskojęzycznego wyrażenia ma znaczenie i jest często nadużywana. Polskie wyrażenie znacznie ściślej definiuje poziom zarządzania.
Tym którzy pracują na tymże właśnie poziomie zazwyczaj nie przeszkadza wymienność słów kierownik/menedżer. Jednakże tym których rzeczywisty poziom zarządzania odbiega od poziomu kierownika (w dół lub górę) będzie przeszkadzać nazywanie ich polskim określeniem, pomimo, że angielska nazwa ich stanowiska zawiera słowo "manager".
Moim zdaniem uszanujmy więc ambicje osób nazywających się menadżerami zamiast kierownikami, a kompetencje, wiedzę i umiejętności oceniajmy bez uwzględniania nazwy stanowiska.
Miłego dnia