Temat: Certyfikacja TOCICO
Paweł Schmidt:
Chcemy aby egzamin był bo Polsku.
Dlatego musimy załatwić przetłumaczenie tegoż egzaminu. Nie jest to działalność dla zysku. O ile ktoś by chciał i miał czas aby przetłumaczyć egzamin to byłbym bardzo zobowiązany. Proszę o kontakt bezpośrednio!
Pawle, nie wiem, czy to dobry pomysł z tym tłumaczeniem treści egzaminu. Kilka powodów:
- część osób (większość, ale nie wszyscy) zna język angielski, używa go w codziennej pracy i posługuje się terminami, które pojawią się na egzaminie; polskie tłumaczenie może być jasne, ale tylko tłumaczowi :-) (realne zagrożenie);
- większość literatury TOC jest w języku angielskim, więc zbieżność pojęć może być kluczowa w zdaniu egzaminu;
- egzaminy międzynarodowe (m.in APICS) są we wszystkich krajach w języku angielskim i nie stanowi to problemu.
Czy rzeczywiście jest to aż tak duży problem?
Konrad G. edytował(a) ten post dnia 23.02.12 o godzinie 16:59