Malgorzata D.

Malgorzata D. tłumacz przysięgły
języka
holenderskiego
POLNET, taal, ad...

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

W parze PL <-> NL wychodza niezle bzdury:(
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

W parze EN>PL dużo gorszy od gugla.

A.
Natasza S.

Natasza S. tłumacz przysięgły
języka polskiego w
Niemczech

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

W parze DE --> PL:

Ojciec do nieba.
Twoja nazwa jest uświęcana.
Twoje cesarstwo przychodzi.
Twoja wola wydarza się,
jak do nieba, tak na uziemienie.
Nasz chleb powszedni dawaj nam dzisiaj.
I nam przebaczaj naszą winę,
jak też nasz przebaczamy Schuldigern.
I nie prowadź nas do pokuszenia,
lecz wybawiaj nas od zła.
W ogóle twój cesarstwo jest
i siła i wspaniałość
na zawsze.
Amen.Natasza S. edytował(a) ten post dnia 27.02.12 o godzinie 11:34
Natasza S.

Natasza S. tłumacz przysięgły
języka polskiego w
Niemczech

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

Plus pięć alternatywnych, równie idiotycznych wersji.
Natasza S.

Natasza S. tłumacz przysięgły
języka polskiego w
Niemczech

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

Hehehe, z greckiego na polski:

Ojców ἡmῶn ὁ ἐn toῖs oὐranoῖs ·
Agiasthito twój tὸ ὄnoma ·
ἐltheto twój ἡ królestwa ·
genithito twój tὸ polecenie,
ὡs ἐn oὐranῷ kaὶ ἐpὶ ziemia ·
Tὸn ἄrton ἡmῶn tὸn ἐpioysion dὸs ἡmῖn simeron ·
kaὶ ἄfes ἡmῖn tὰ ὀfeilimata ἡmῶn,
ὡs kaὶ ἡmeῖs ἀfikamen toῖs ὀfeiletais ἡmῶn ·
kaὶ mὴ eἰsenegkῃs ἡmᾶs eἰs kuszenie,
ἀllὰ ῥῦsai ἡmᾶs ἀpὸ toῦ poniroῦ.
Miłosław F.

Miłosław F. Architekt IT

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

Koszmar.
A to w ogole chyba nie jest translator, tylko jakis agregat istniejacych serwisow, prawda?
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

Miłosław F.:
Koszmar.
A to w ogole chyba nie jest translator, tylko jakis agregat istniejacych serwisow, prawda?

Cóż, chyba nie będziemy się martwić z tego powodu, że nie jest dobry.

A.
Natasza S.

Natasza S. tłumacz przysięgły
języka polskiego w
Niemczech

Temat: Nowy translator automatyczny na języki Europejskie...

Andrzej L.:

Cóż, chyba nie będziemy się martwić z tego powodu, że nie jest dobry.

A.

Jak do nieba, tak na uziemienie.
Ament.



Wyślij zaproszenie do