Ewa Magdalena Sobstyl

Ewa Magdalena Sobstyl Talent Manager / HR
Business Partner /
HR Manager

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Moi Drodzy,

jak zapewne wielu z Was zauważyło, pojawiło się ostatnio na rynku stanowisko HR Business Partnera. Szukam w tej chwili polskiego odpowiednika tego stanowiska i ciekawa jestem Waszych pomysłów bądź też wskazówek jak przetłumaczyliście to stanowisko w swoich firmach.

Na ten moment dotarła do mnie np. taka propozycja: Biznesowy Kierownik ds. Zasobow Ludzkich.

Z pozdrowieniami,

Ewa Sobstyl

konto usunięte

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Tak, od anglojęzycznych nazw czasem łamiemy język.
Obobiście skłaniałabym się do tłumaczeń w kierunku:
Koordynator ds. Zasobów Ludzkich
Partner Biznesowy ds. Zasobów Ludzkich...

Pozdrawiam!

Ewa Ryś

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Dodatkowe propozycje:
HR-owy Partner dla biznesu :-)
Partner w biznesie ds. zasobów ludzkich
Grażyna Hołdys

Grażyna Hołdys Regional and Brand
HR Coordinator,
Orbis S.A. Biuro
Zarządu

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Może Regionalny Opiekun HR? Tak jest u nas.
Pozdrawiam serdecznie, Grażyna Hołdys

konto usunięte

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Witam,
przez 7 lat pełniłam tę funkcję.
Nazwa stanowiska nie zawsze oddaje to co się robi. wg mnie funkcja koordynowania czy opiekuna nieco dewaluuje czynności na stanowisku. Bo partner to partner czyli ktoś, kto wpływa także na kształt biznesu, współpracuje, sam zgodnie ze strategia i polityką firmy wprowadza nowe rozwiązania, jest krok do przodu względem biznesu. Koordynator czy opiekun nie ma tego wymiaru.
HR Partner - najkrócej, ale zbyt angielsko, faktycznie fajna byłaby polska nazwa stanowiska.
Beata

konto usunięte

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Poza tym rodzaj "partnera" tez zależy do firmy - czego by nie powiedzieć inny jest charakter oczekiwań wobec hr partnera jeśli jego klienci wewnętrzni to wyższy szczebel kierowniczy i np wg hay'a stanowiska od 18 w górę, a czym innym jest partner obsługujący np 11-14 poziom hay'a
Lilianna K.

Lilianna K. HR Business Partner,
AstraZeneca

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

W mojej firmie zdecydowaliśmy się na nazwę Doradca Personalny.
Co prawda w branży HR nazwa ta niesie inne skojarzenia, ale dla biznesu wydaje się być dobrze oddającym funkcję.

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

HR Business Partner to wygodne słowo-wytrych i dopiero jak ktoś już słusznie napisał wielkość organizacji, realna rola HRu, jego miejsce w strukturze i zakres odpowiedzialności/działań takiej osoby pozwalają na przetłumaczenie stanowiska na język polski.
W jednej z organizacji gdzie byłam HR Business Partnerem i co teraz coraz już rzadsze realizowałam tę funkcję na etacie, na potrzeby umowy(ustawa o języku polskim) odpowiednikiem był Dyrektor ds. Zarządzania Kapitałem Ludzkim.
Gdzie indziej z powodzeniem mógłby to być Koordynator ds. ZZL lub Rozwoju Pracowników.

Organizacje mają tak różne oczekiwania w stsosunku do HRBP, że powinny je definiować już na etapie projektowaniu tego stanowiska nadając mu odpowiednia nazwę, ale czasem z niewiedzy, a czasem z wygody szukają HR Business Partnera i w zależności od tego kogo naprawdę znajdą kształtują zakres działania, a on sam sobie pozycję ;o)Karina Popieluch edytował(a) ten post dnia 26.06.10 o godzinie 06:53
Paweł B.

Paweł B. Kierownik ds.
wynagrodzeń i
benefitów oraz
działu analiz ...

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Witam,

Tak jak wspomnieli wcześniej przedmówcy wszystko zależy od wielkości organizacji, roli HR w firmie a także tego jakiej osoby szukacie, bo może być tak że sama nazwa stanowiska będzie dużym prestiżem.

Nie wiem czym to stanowisko w tym przypadku miałoby się zajmować, ale jakby tego nie nazwać to dla mnie zwyczajnie: "Kierownik ds. Personalnych", "Specjalista ds Personalnych" czy coś w tym guście, z całym szacunkiem, ale inne polskie tłumaczenia jak: Biznesowy partner ZL, czy Partner Biznesowy ds. Zasobów Ludzkich są dosłownymi tłumaczeniami a to nie zawsze się sprawdza.

Wybór należy do Ciebie

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

warto też poszukać w archiwum GL, bo dyskusja na ten temat miała już miejsce co najmniej 2 razy.
Piotr Milczarek

Piotr Milczarek „Skutecznie
realizuję trudne
projekty HR. Do
organizacji ...

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Ewa Magdalena Sobstyl:
Moi Drodzy,

jak zapewne wielu z Was zauważyło, pojawiło się ostatnio na rynku stanowisko HR Business Partnera. Szukam w tej chwili polskiego odpowiednika tego stanowiska i ciekawa jestem Waszych pomysłów bądź też wskazówek jak przetłumaczyliście to stanowisko w swoich firmach.

Na ten moment dotarła do mnie np. taka propozycja: Biznesowy Kierownik ds. Zasobow Ludzkich.

Jak napisano powyżej polska nazwa powinna zależeć od obowiązków. Może to być zarówno doradca, specjalista, kierownik jak i dyrektor.

Odpuściłbym sobie dodawanie słowa "Biznesowy" ponieważ tak naprawdę ten zwrot powinien obowiązywać zawsze.
Osobiście mam również wątpliwości do "zasobów ludzkich" to dość mocne uprzedmiotowianie i zmiana podejścia na narzędziowe.
Magdalena Ż.

Magdalena Ż. Human Resources
Generalist

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Pracuję na stanowisku HR Business Partnera, u mojego pracodawcy po polsku jest to: Partner Biznesowy HR.
Mariusz Gańko

Mariusz Gańko Menedzer Zasobów
Ludzkich, Bank
Zachodni WBK, Coach
ICC

Temat: HR Business Partner - pomysły na przetłumaczenie nazwy...

Po prostu Menedżer Zasobów Ludzkich :-)



Wyślij zaproszenie do