Juliusz B.

Juliusz B. INSTYTUT BIZNESU

Temat: ODśWIEżANIE CHIńSKICH MAREK

Sukcesem zakończyły się w Pekinie wysiłki sześciu chińskich firm – właścicieli jednych z najstarszych na tym rynku marek, zmierzające do zmiany ich nazwy na angielskie. Dzięki temu krokowi mają one nadzieję na większe zainteresowanie cudzoziemców swoimi produktami i ekspansję na zamorskich rynkach.

Wspomnianymi firmami są:
* Quanjude Peking Roast Duck,
* Tongrentang Chinese Medicine,
* Wuyutai Tea Shop,
* Ruifuxiang Silk,
* Rongbaozhai Art Gallery
* Wangzhihe Gourmet Food.


Wszystkie wymienione przedsiębiorstwa są obecne w chińskim biznesie już od ponad wieku. Dwiema najstarszymi firmami (działają od 1669 roku) są Tongrentang Chinese Medicine oraz Wangzhihe Gourmet Ford - firma znana przede wszystkim z artykułów produkowanych ze zsiadłego mleka sojowego.

Właściciele marek podjęli jednogłośną decyzję o przetłumaczeniu nazw oraz rozpoczęciu kampanii reklamowej promującej ich nowe, anglojęzyczne brzmienie. Reklamy pojawią się na bilboardach oraz w sklepach już w marcu.

Obecnie trwa rejestracja nowych brandów. Akcja została rozpoczęta w sierpniu ub. r. i objęła blisko 50 najstarszych i najbardziej znanych chińskich marek, ulokowanych głównie w stolicy kraju. W poszukiwaniu najwłaściwszego odpowiednika nowych nazw powstała także strona internetowa http://transn.com , na której zainteresowani mogą porównywać w jaki sposób zostały przetłumaczone nazwy innych produktów i marek.