Michał Kulpiński

Michał Kulpiński Student,
Politechnika
Świętokrzyska w
Kielcach

Temat: Pomoc w tłumaczeniu

Witam serdecznie,
Spotkałem się w jednym dokumencie z następującym zapisem:

"EER bears XXX € per project of the internal technical project costs of Spectrum"
"For every project a SPV will be founded"

Czy ktoś mógłby przetłumaczyć przytoczone z zdanie. W szczególności chodzi mi o znaczenie słów ERR, Spectrum SPV. Z góry dziękuję.

konto usunięte

Temat: Pomoc w tłumaczeniu

Michał,
Co do "ERR" to masz "parę opcji":
http://www.definition-of.net/err-means

Spectrum SPV:
"The term ‘SPV’ is the acronym used to
describe either a ‘special purpose
vehicle’ or a ‘single purpose vehicle’.
Whichever description is used, the
term SPV means an entity (whether a
company, unit trust, limited
partnership or other legal entity)
established for a specific purpose, in
this case to hold real estate".
Zobacz na:
http://www.nabarro.com/Downloads/Buying-and-selling-an...

Oznacza to też model pojazdu policyjnego/pościgowego - spectrum pursuit vehicle
lub pojazd specjalistyczny "special purpose vehicle":
http://www.acronymfinder.com/Spectrum-Pursuit-Vehicle-...
http://www.collectiondx.com/toy_review/spv_spectrum_pu...
http://www.acronymfinder.com/SPV.html



Wyślij zaproszenie do