Mikołaj Ś.

Mikołaj Ś. Over 8 years of
experience in corp’s
change management.
R...

Temat: POCZYNAJEMO

POCZYNAJEMO HOWORYTY PRO CE, JAK MOŻNA KORYSTUWATY NA WCZENNI WKRAINS'KOJI MOWY TA JAK ZAPYSAŁASJA U WASZIJI PAM'JATTI CJA MOWA TA JIJ UROKY.

KOŁY W MENE BUDE BILSZ HWYLYN, JA NAPYSZU DEKILKA SLIW A ZARAZ JIDU.

BUD' ŁASKA PISZYT'

Temat: POCZYNAJEMO

Миколай, а ти чого кирилицею не пишеш, коли кодіровка сайту на це позволяє? :)
Mikołaj Ś.

Mikołaj Ś. Over 8 years of
experience in corp’s
change management.
R...

Temat: POCZYNAJEMO

Szczerze mowiac, choc nieładnie o tym pisać, to musiałbym znaleźć odpowiednia opcje, a jak dotad nie udalo mi sie ustalic, gdzie takowa opcja sie znajduje....

Temat: POCZYNAJEMO

Хай господь милує! У правому розі, біля годинника де PL на синєму квадратику написано, включи (маю в увазі "додай") українську та російську мову. І це все. Після того клавішами LEFT ALT + TAB переключаєш мови.
Mikołaj Ś.

Mikołaj Ś. Over 8 years of
experience in corp’s
change management.
R...

Temat: POCZYNAJEMO

хай мулує

отож в мене немає української клавіатиру

вже давно не писав

це не так легко, яак здається :)

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Для тих, що не знають "перфект" української клавятури, є клавятура, де можна писати українськими та русскими буквами, але згідно з полським укладом: http://skowronek.umcs.lublin.pl/rusqwer.zip

Я сам вживаю і працює добре. Тилкі українською мовою ще не пишу, як треба :( але вчуся.Szymon T. edytował(a) ten post dnia 10.01.09 o godzinie 12:41

Temat: POCZYNAJEMO

Я б там на твоєму місці не вчився на такої клавіатурі писать... Якщо колись прийдется тобі в офісі сидіть та цілий день на укаїнської та російскої клацать то й пальці на хер поламаєш ;)

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Чи хтось тут ще заглядає? ;)

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Заглядає, але рідко. Не хоче Польща вчитися української - і нема на то ради :)
Anna J.

Anna J. poszukująca pracy

Temat: POCZYNAJEMO

Добре, а як ми тут будемо вчитися? Хто вчитель? )))

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Ну, як на то справа пішла, то і я навчу. Я - учитель української мови та літератури, закінчив Львівський держуніверситет. Влаштовує?:)
Anna J.

Anna J. poszukująca pracy

Temat: POCZYNAJEMO

Прекрасно!
Кирилиця є - я готова вчитися )
з початку питання: як правильно сказати: Йому складно писати. чи Йому трудно писати.-? (знаю що найліпше сказати - важко, але цікаво чи ці версії також правильні).

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Кожне із запропонованих тобою речень різниться відтінками значення і кожна з цих версій має право на життя. Я би остерігся вживати слово "трудно" - воно не так властиве українській мові, як, скажімо, польській чи російській. Щодо інших двох, то їхнє вживання залежить передусім від контексту.:)> Anna J.:
Прекрасно!
Кирилиця є - я готова вчитися )
з початку питання: як правильно сказати: Йому складно писати. чи Йому трудно писати.-? (знаю що найліпше сказати - важко, але цікаво чи ці версії також правильні).
Anna J.

Anna J. poszukująca pracy

Temat: POCZYNAJEMO

А яка між ними різниця?

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Дуже мізерна. На мою думку, "важко писати" - більше тяжіє до загального вжитку, "складно писати" - це публіцистичний або науковий стиль
Anna J.

Anna J. poszukująca pracy

Temat: POCZYNAJEMO

Дуже дякую )
А ще одне питання...
Не можу збагнути коли пишется в закінченях сдів ій а коли ії (кожна з цих версій має...- а чому не версії?)

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Слово "версія" у родовому відмінку однини має закінчення -ії- версія - версій; у родовому множини має закінчення -ій- версії - версій. Тобто, коли одна - ії, коли багато - ій :)
Anna J.

Anna J. poszukująca pracy

Temat: POCZYNAJEMO

Так і повчилася трохи )
Дякую за урок!

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Вітання, я дууууже зраділа, що такий пост з"явився. Дозвольте, я розкажу теж про певні зауваження відносно навчання української мови. Отож, навчаю і студентів з нуля, і тих, що ідентифікуються як члени укрменшини в Польщі. Я помітила, що багато з них не розрізняє саме закінчень -ій та -ої. Отож, ці проблемні закінчення - це закінчення прикметників, порядкових числівників, займенників жіночого роду: -(о)ї - то Родовий (кого чого не було?), -(і)й - це Давальний (кому чому приглядалася?)а також Місцевий (при, на, в кому, в чому сиділа?). Щоб правильно їх використати, треба поставити правильне питання, тобто правильно окреслити відмінок, якого зараз потребуємо. Отож, приклади: "Я приглядалася другій гарній дівчині. Я приглядався їй. Я сидів при першій молодій жінці. Я подарував їй книжку" та "У школі не було першої гарної дівчини. Не було там її. Я усміхнувся до молодшої сестри."
І зразу при цій темі - при кому чому сидіти , але теж сидіти біля чи поруч кого чого: "Я сидів при молодшій сестрі" але "Я сидів біля/поруч молодшої сестри".
Надіюсь, вийшло зрозуміло та, передусім, корисно :)

P.S.- Надіюсь, не образитесь - цитую та виправляю одного з Вас :)
Я б там на твоєму місці не вчився на такІЙ клавіатурі писать... Якщо колись прийдется тобі в офісі сидіть та цілий день на укаїнськІЙ та російскІЙ клацать то й пальці на хер поламаєш ;)Anna Kowaliszyn edytował(a) ten post dnia 31.03.09 o godzinie 20:45

konto usunięte

Temat: POCZYNAJEMO

Чудово, пані Анно! Щиро кажучи, не сподівався, що викладання української в Польщі перебуває на такому високому рівні. І при нагоді: вживання прийменників при/біля/поруч. Прийменник при вживається на означення довготривалої дії, переважно з дієсловами перебувати, знаходитись і т.д., напр. перебувати при військовій частині, бути при виконанні службових обов"язків. Прийменник поруч вимагає частки із, зі: сидіти поруч із молодшою сестрою. До запропонованих Вами варіантів найбільше підходить "біля".
І ще: найкращим варіантом буде "сподіваюсь" а не надіюсь. Памятаєте, у Лесі Українки: Contra spem spero - без надії сподіваюсь :)



Wyślij zaproszenie do