Anna
Bobrowska
specjalista ds.
zapewnienia jakości
konto usunięte
Temat: jedno zdanie
Bez większych informacji o jakiej niezręczności mowa mogę tylko podpowiedzieć "Ich fühle mich ungeschickt..."
Agnieszka
Juroszek
(Ludwig)
Logistyka w
Organizacji
Temat: jedno zdanie
Dokładnie tak samo bym powiedziała :) ogólnie stwierdzenie np w nie komfortowej sytuacji.
Anna
Bobrowska
specjalista ds.
zapewnienia jakości
Temat: jedno zdanie
dziękujękonto usunięte
Temat: jedno zdanie
a moze po prostu: mir ist peinlich... Pozdrawiam;)
Marcin
Otulak
Architekt, Firma
Architektoniczna
Temat: jedno zdanie
Może też: Ich fuehle mich nicht wohl damit...-> ungeschickt - jest używane w sytuacji z ruchem, nikt by o sobie tak nie mówił, oprócz kokietowania jak: Ach, ich ungeschickter Toepel...
Tak ja bym to rozgryzł, ale trzeba tutaj kontekstu
: mir ist peinlich... -> to typowo Wschonią Europą gramatycznie jedzie:) - poprawinie : Es/Das ist mir (aber) peinlich! - To też można zamiast
w sytuacjach - sich nicht wohl in der Situation fuehlen/ etwas als peinlich empfinden...
2xPozdr
Patrizia Kielpinski Lektor, Adler
Temat: jedno zdanie
Oprócz Pana Marcina wszystkie odpowiedzi są blednę-jak i samo tlumaczenie w sobie jak i gramatycznie! Tylko i wyłącznie można powiedzieć: Ich fuehle mich nicht wohl (damit).Podobne tematy
-
Work Now Warsztaty dla... » Jedno zdanie, które przekreśli Cię w oczach rekrutera. -
-
ROSYJSKI WARSZAWA » Czy ktoś pomoże mi przetłumaczyć jedno zdanie? :-) -
-
Giełda » pomóżcie prosze przetłumaczyć jedno zdanie z angielskiego... -
-
Twoja Pasja » Wszystko za jedno zdanie. -
-
Przedsiębiorczość » Jedno zdanie, które może pomóc Ci w biznesie. -
-
Laptop. Notebook. » Jakie macie zdanie na temat notebooków MSI? -
-
Agencje Reklamowe » Wsze zdanie -
-
AMERYKA » USA zmieniły zdanie w sprawie "Wieży Wolności" -
-
Tłumaczenia Angielskie » Jak byscie przetlumaczyli to zdanie? -
-
Trener z pasją » wasze zdanie... -
Następna dyskusja: