Justyna
K.
Student, Uniwersytet
Wrocławski
- 1
- 2
Katarzyna
Zielińska
English teacher,
Uniwersytet Mikołaja
Kopernika w Toruniu
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Witam, chciałam Ci życzyć powodzenia i wytrwałości w poszukiwaniu praktyk. Wg mnie znalezienie życzliwych ludzi w tej sferze to zadanie prawie niemożliwe, przynajmniej ja mam takie doświadczenia. Nie wiem czy biura tłumaczeniowe nie mają czasu na praktykantów czy boją się ewentualnej przyszłej konkurencji; kiedy jak szukałam spotkałam totalne lekceważenie, nawet rozmawiać nie chcieli. Na szczęście udało mi się w takich miejscach jak informacja turystyczna czy biuro podróży.Nie do końca było to o czym marzyłam ale dało mi okazję tłumaczyć oraz obsługiwać gości zagranicznych.Tatiana S. Managing Partner
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
podwójny postTatiana Saternus edytował(a) ten post dnia 01.01.11 o godzinie 14:19Tatiana S. Managing Partner
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
To masz dziwne doświadczenia, chyba że Wrocław pod tym względem jest w tyle. U mnie jest nadmiar chętnych i przyjmujemy ich w miarę możliwości, czasem mamy trzech-czterech praktykantów/stażystów naraz. Trzeba tylko szukać i chyba nie na GL :)konto usunięte
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Ej, Tatiana, to jest Twoje odpoczywanie w Sylwestra? Od kompa uciekaj i to byle dalej! ;)konto usunięte
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Ada Z.:Odezwała się ;P
Ej, Tatiana, to jest Twoje odpoczywanie w Sylwestra? Od kompa uciekaj i to byle dalej! ;)
btw. dzięki za życzenia ;).
Tatiana S. Managing Partner
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Ada Z.:No trzeba było internetowej rodzinie życzenia złożyć, a przy okazji temat mi wpadł w oko :D Niby netbooka miałam nie otwierać, ale...
Ej, Tatiana, to jest Twoje odpoczywanie w Sylwestra? Od kompa uciekaj i to byle dalej! ;)
Michał
Skoczyński
tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Postanowienie noworoczne - baterię od netbooka zostawiam w pracy :P?konto usunięte
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Zgadzam się z Panią Tatianą. Masz dziwne doświadczenia Katarzyno.Ja również napisałam ogłoszenie,że szukam praktyki tłumaczeniowej i odzew był:)
Odezwało się parę osób, z którymi udało mi się nawiązać współpracę. Jestem z owych praktyk bardzo zadowolona, za co im dziękuję:)
Tobie Justyno życzę powodzenia i wierzę, że jest wiele życzliwych osób, chętnych do pomocy (nam początkującym):)Malwina Wyrwich edytował(a) ten post dnia 01.01.11 o godzinie 20:05
konto usunięte
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Może jeszcze zależeć, czy szukacie praktyki zdalnej, czy chcecie pracować w biurze. Z tym drugim - zgoda - może być ciężej.Tatiana S. Managing Partner
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
To drugie związane jest z faktem, że na rynku jest niewiele biur, które zatrudniają pełnoetatowych tłumaczy i to nie zdalnie. Wiadomo, więcej kosztuje prawdziwe biuro niż wirtualna wspólnota tłumaczy.Trzeba poszuakć i cierpliwie pisać. Nie wiem, czy Skrivanek przyjmuje stażystów - może tam?
Katarzyna
Zielińska
English teacher,
Uniwersytet Mikołaja
Kopernika w Toruniu
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Z powyższych wypowiedzi wynika, że większe miasta są lepiej nastawione do młodych ludzi. Cóż, tylko pozazdrościć, mnie się nie udało. Zdobywam doświadczenie innymi drogami.Ktoś jeszcze ma inne, miłe bądź niemiłe wrażenia z praktyk?
Andrzej
L.
Queentex Translation
Office
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Tatiana Saternus:
To drugie związane jest z faktem, że na rynku jest niewiele biur, które zatrudniają pełnoetatowych tłumaczy i to nie zdalnie. Wiadomo, więcej kosztuje prawdziwe biuro niż wirtualna wspólnota tłumaczy.
Trzeba poszuakć i cierpliwie pisać. Nie wiem, czy Skrivanek przyjmuje stażystów - może tam?
Hmm, to na pewno dobry pomysł, z tym Skrivankiem? Nie wiem, jak to wygląda teraz, ale pamiętam w necie listy dyskusyjne tłumaczy wyrąbanych w różny sposób przez tę firmę, już nie wspominając o stawkach. W dodatku oni jadą na Acrossie, co zdecydowanie jest jednym z gorszych wyborów, jeśli chodzi o kotka.
A.
Tatiana S. Managing Partner
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Nie wiem, strzeliłam. Można do nas do Katowic przyjechać na trzy miesiące, mam pokój do wynajęcia :) Mamy wszystkie CATy, w tym jakieś piętnaście w sumie firmowych (nawet kilka rasowych jest!) i jednego z Czech.Na razie jednak nie mam fizycznie miejsca dla stażysty, tak gdzieś do marca... Zajęte :) Myślę nad jakimś programem wakacyjnym; u nas sporo osób wybiera sosnowieckie studium i wakacyjne miesiące byłyby dla nich małą wprawką. Do wakacji jednak daleko.
Tak serio, nie mam pojęcia, jak wygląda Skrivanek, znam tylko jedną opinię i nie chcę na niej opierać swego osądu.
Michał
Łabędzki
tłumacz języka
angielskiego
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Tatiano, z ciekawości - na jakie wynagrodzenie może liczyć u was stażysta albo początkujący tłumacz w parze EN-PL?konto usunięte
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Michał Łabędzki:
Ha, a ja jakiś czas temu to już odkryłam. :)
http://praca.media.pl/index.php?id=main&main=ogloszeni...
Michał
Skoczyński
tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Błagam, błagam, błagam, powiedzcie mi, że z tej kwoty się jedno zero przypadkiem obcięło. Albo że to jakiś inny żart, że nikt tej oferty nie przyjął, niezależnie od regionu. Przecież taki tłumacz taką kwotę jest w stanie w 2 dni wypracować...
Michał
Łabędzki
tłumacz języka
angielskiego
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
skwituję to tylko uśmiechem ;-)Tatiana S. Managing Partner
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
To ja poczuję się w obowiązku odpowiedzieć, chociaż Michałowi napisałam na priv. Kwota nie jest zachęcająca, ale wcale nie oznacza, że nie można jej negocjować, czy też że się nie zmienia w trakcie pracy.Nie znając realiów firmy (premie, nadgodziny, system oceny pracy, itp.) nie jesteście w stanie tego ocenić.
Teraz sobie wyobraźcie, że taki tłumacz przez pierwszy rok w zasadzie głównie się uczy, pracuje z weryfikatorem i korektorem, poznaje kolejne CATy...
Tyle już było dyskusji nt. własna działalność/etat, że chyba nie ma po co wszczynać ich ponownie. Może po prostu niektórzy wolą pracować w ten sposób ;)
Poza tym, i tu chyba wszyscy się zgodzą, etat nie wyklucza pracy na własny rachunek. Znacie mnie na tyle, że chyba domyślacie się, że raczej nie pracowałabym w firmie wykorzystującej ludzi.
Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: szukam praktyki tłumaczeniowej we Wrocławiu
Tatiana Saternus:
Nie znając realiów firmy (premie, nadgodziny, system oceny pracy, itp.) nie jesteście w stanie tego ocenić.
Ale ów potencjalny stażysta z tego ogłoszenia również nie jest w stanie tego ocenić, nie?
- 1
- 2
Podobne tematy
-
Tłumacze - oferty » Szukam praktyki tłumaczeniowej w Katowicach -
-
Tłumacze - oferty » szukam praktyki w biurze tłumaczeń we Wrocławiu lub Poznaniu -
-
Tłumacze - oferty » Szukam praktyki w biurze tłumaczeń we Wrocławiu -
-
Tłumacze - oferty » niderlandzki - szukam praktyki w biurze tłumaczeń -
-
Tłumacze - oferty » SZUKAM OKAZJI DO PRAKTYKI - DOWYKAZANIA SIĘ. -
-
Tłumacze - oferty » Szukam tłumacza/y z języka słowackiego lub/i ukraińskiego -
-
Tłumacze - oferty » Witam - szukam tlumacza z J. Niemieckim lub Szwedzkim -
-
Tłumacze - oferty » Szukam Native Speakerów z LItwy, Łotwy, Estonii, Grecji,... -
-
Tłumacze - oferty » Szukam osoby ze znajomością języka Litewskiego -
-
Tłumacze - oferty » Szukam tłumacza ang-pl z wykształceniem medycznym -
Następna dyskusja: