Grzegorz Ogrodowicz

Grzegorz Ogrodowicz Grafik DTP,
Stylistic

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Witam wszystkich

Zapraszam do dodawania swoich stron z ofertami tłumaczeń do nowo powstałego spisu tłumaczy.

Aktualnie wpisy są bezpłatne co zapewne za jakiś czas się zmieni.

Przed dodanie wpisu proszę przeczytać regulamin

Adres spisu: Internetowy Spis Tłumaczy

Pozdrawiam
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Na początek może proszę poprawić: tłumacze są przysięgli, ale tłumaczenia są poświadczone lub uwierzytelnione.

A.
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

"Aby dodać wpis należy wybrać kategorię oraz odpowiednie województwo i wypełnić formularz." Czyli osoby spoza Polski są wykluczone, tak? Nawet Polacy poza Polską, tak?

konto usunięte

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Strona nie działa
"Błąd! Nie mogę się połaczyć ze stroną aby pobrać jej tytuł, opis i słowa kluczowe."

Chodzi o zasugerowanie strony http://jacekkotowski.blogspot.com
Barbara A.

Barbara A. Tłumacz przysięgły
języka duńskiego

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Proponuję również: ...w serwisie ZNAJDĄ Państwo...
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Domena też taka trochę ... mało ciekawa. Dla tanich tłumaczy?

A.
Grzegorz Ogrodowicz

Grzegorz Ogrodowicz Grafik DTP,
Stylistic

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Poprawki wprowadzone osoby z zagranicy mogą dodać wpis w kategorii "zagraniczne" co do domeny jak się nie podoba nikogo nie zmuszam.

Dodawanie powinno działać jeśli nie to proszę o info.

Wprowadzenie dodatkowej kategorii troszkę rozsypało stronę główna ale już nad tym pracuje.
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Ja nie wiem, ale wydaje mi się, że brzmi nieco dziwnie:

"Tlumaczenia Pisemne:
[Dolnośląskie]
[Kujawsko-pomorskie]"

I tak dalej...
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Luděk V.:
Ja nie wiem, ale wydaje mi się, że brzmi nieco dziwnie:

"Tlumaczenia Pisemne:
[Dolnośląskie]
[Kujawsko-pomorskie]"

I tak dalej...

W czasie, gdy ogromna większość tłumaczeń krąży w Internecie, a zleceniodawca i zleceniobiorca mogą latami nie mieć fizycznego kontaktu, wyszukiwanie według regionów ma niewiele sensu. Ja pracuję w Polsce, a klientów mam na całym świecie - kogo interesuje, gdzie fizycznie przebywam?

Tłumaczenia poświadczone i uwierzytelnione to DWIE nazwy TEGO SAMEGO rodzaju tłumaczenia, a NIE dwie odrębne kategorie.

Zdaje się (a nawet jest pewne), że twórca strony nie ma pojęcia o tłumaczeniach. Sądzi, że zrobi biznes na prostym kojarzeniu?

Są już takie portale, które specjalizują się w tym od lat. Może jest miejsce na jeszcze jeden, ale raczej nie w dyletanckim wykonaniu.

A.
Grzegorz Ogrodowicz

Grzegorz Ogrodowicz Grafik DTP,
Stylistic

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Andrzej L.:
Luděk V.:
Ja nie wiem, ale wydaje mi się, że brzmi nieco dziwnie:

"Tlumaczenia Pisemne:
[Dolnośląskie]
[Kujawsko-pomorskie]"

I tak dalej...

W czasie, gdy ogromna większość tłumaczeń krąży w Internecie, a zleceniodawca i zleceniobiorca mogą latami nie mieć fizycznego kontaktu, wyszukiwanie według regionów ma niewiele sensu. Ja pracuję w Polsce, a klientów mam na całym świecie - kogo interesuje, gdzie fizycznie przebywam?

Tłumaczenia poświadczone i uwierzytelnione to DWIE nazwy TEGO SAMEGO rodzaju tłumaczenia, a NIE dwie odrębne kategorie.

Zdaje się (a nawet jest pewne), że twórca strony nie ma pojęcia o tłumaczeniach. Sądzi, że zrobi biznes na prostym kojarzeniu?

Są już takie portale, które specjalizują się w tym od lat. Może jest miejsce na jeszcze jeden, ale raczej nie w dyletanckim wykonaniu.

A.

Zgadza się nie jestem tłumaczem ani nie znam się na tej branży. Spis powstaje dla celów pozycjonowania i nie spodziewam się, że osiągnie zawrotne ilości użytkowników lub stanie się nr 1 w branży. Jeśli taki podział komuś nie pasuje nie zmuszam do dodawania ale myślę, że osoby mające pojęcie o pozycjonowaniu nie pogardzą tego typu linkiem.
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Grzegorz Ogrodowicz:
Spis powstaje dla celów pozycjonowania i nie spodziewam się, że osiągnie zawrotne ilości użytkowników lub stanie się nr 1 w branży.

Możesz więc konkretnie zdradzić, o co chodzi z tym spisem ludności tłumaczącej i o jakie pozycjonowanie chodzi? Do czego będą wykorzystane wpisy? A o co chodzi z tym "Aktualnie wpisy są bezpłatne co zapewne za jakiś czas się zmieni"? Nie podejrzewam Cię o coś niecnego, ale od kilku lat bardzo uważnie czytam deklaracje, do czego będą/nie będą wprowadzane dane wykorzystane, więc dlatego dopytuje o cel, dlaczego stworzyłeś taką stronę.
Grzegorz Ogrodowicz

Grzegorz Ogrodowicz Grafik DTP,
Stylistic

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Luděk V.:
Grzegorz Ogrodowicz:
Spis powstaje dla celów pozycjonowania i nie spodziewam się, że osiągnie zawrotne ilości użytkowników lub stanie się nr 1 w branży.

Możesz więc konkretnie zdradzić, o co chodzi z tym spisem ludności tłumaczącej i o jakie pozycjonowanie chodzi? Do czego będą wykorzystane wpisy? A o co chodzi z tym "Aktualnie wpisy są bezpłatne co zapewne za jakiś czas się zmieni"? Nie podejrzewam Cię o coś niecnego, ale od kilku lat bardzo uważnie czytam deklaracje, do czego będą/nie będą wprowadzane dane wykorzystane, więc dlatego dopytuje o cel, dlaczego stworzyłeś taką stronę.

Chodzi o to samo o co w tysiącach innych tego typu katalogów, tworzenie linków z serwisów o unikalnej treści. Dodając wpis tworzysz link do swojej strony co pomaga w pozycjonowaniu.

Jeśli chodzi o wpisy to nie oczekuje żadnych danych ze strony użytkowników, tylko kilku zdań o ich działalności, tak naprawdę to nie interesuje mnie nawet jaki rozmiar buta noszą.

Odnośnie "aktualnie wpisy są darmowe" to jeśli w przyszłości katalog będzie już dobrze podlinkowany i nabierze mocy to pozycjonerzy pozycjonujący w tej branży będą gotowi zapłacić za link z takiego serwisu ale to już przyszłość.
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Jednym słowem lipa nie spis. Wątek kwalifikuje się praktycznie do likwidacji, ale zostawię go jeszcze jakiś czas, gdyby ktoś miał inny pomysł.

A.
Grzegorz Ogrodowicz

Grzegorz Ogrodowicz Grafik DTP,
Stylistic

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Andrzej L.:
Jednym słowem lipa nie spis. Wątek kwalifikuje się praktycznie do likwidacji, ale zostawię go jeszcze jakiś czas, gdyby ktoś miał inny pomysł.

A.

Rozumiem, że dla osób poszukujących miejsc gdzie można się zareklamować taki spis nie przedstawia wartości i może faktycznie lepiej było temat zacząć gdzieś na grupie o pozycjonowaniu. Jednak wydaje mi się, że dla osób które same starają się pozycjonować stronę w tym temacie może się przydać. A reszta i tak wcześniej czy później trafi do katalogu poprzez ręce pozycjonerów.
Olga Zdanowska

Olga Zdanowska tłumacz przysięgły
języka rosyjskiego

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Obawiam się, że Twój pomysł jest nieco spóźniony, a nazwa - skradziona. Internetowy Spis Tłumaczy istnieje już od dosyć dawna i ma się dobrze. http://spistlumaczy.info/spis/rod/rod_ust.php
Aha, jest bezpłatny od początku do końca.Olga Zdanowska edytował(a) ten post dnia 17.11.10 o godzinie 18:32
Grzegorz Ogrodowicz

Grzegorz Ogrodowicz Grafik DTP,
Stylistic

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Oki poddaje się - skoro uważacie, że strona się do niczego nie nadaje, niech i tak będzie. Jednak w sprawach pozycjonowania trzeba śmigać do ludzi z branży którzy rozumieją potrzebę istnienia takich stron. Sorki za zawracanie głowy pozdrawiam wszystkich.
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

Może nieco zmodyfikuj koncepcję (teraz chyba mówi się "formułę").
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Internetowy Spis Tłumaczy

No i na tym chyba zakończymy.

A.



Wyślij zaproszenie do