konto usunięte

Temat: Wybór studiów - tłumaczenia przysięgłe

Witam wszystkich.

W tym roku zamierzam podjąć się kształcenia pod kątem zdobycia uprawnień na tłumacza przysięgłego. Chcę wybrać jedną z ofert studiów podyplomowych (lub rozbudowanego kursu) w Warszawie. Będę wdzięczny za porady w tej kwestii - może ktoś miał okazję studiować na tym kierunku i zechce podzielić się opinią.
Karolina Kalisz

Karolina Kalisz Tłumacz medyczny
rekomendowany przez
czołowych
specjalist...

Temat: Wybór studiów - tłumaczenia przysięgłe

rzucę hasło: TEXTEM.

konto usunięte

Temat: Wybór studiów - tłumaczenia przysięgłe

A jakieś szczegóły? Uzasadnienie?
Andrzej L.

Andrzej L. Queentex Translation
Office

Temat: Wybór studiów - tłumaczenia przysięgłe

Jak zwykle przypominamy, że tłumaczenia są poświadczone lub uwierzytelnione, a przysięgły jest tłumacz.

A.
Karolina Kalisz

Karolina Kalisz Tłumacz medyczny
rekomendowany przez
czołowych
specjalist...

Temat: Wybór studiów - tłumaczenia przysięgłe

Osobiście nie korzystałam (bo to nie moja ścieżka zawodowa), natomiast przekonują mnie kompetencje osób szkolących tamże. To są ludzie z podwójnym wykształceniem (filolog + prawnik) i wychodzą z założenia, że aby tłumaczyć w danej specjalizacji (tu: prawnej głównie), należy przede wszystkim rozumieć, co się pisze czy też o czym mówi. Na drugim miejscu (mniej istotny, ale także niezbędny) plasuje się stricte techniczny warsztat tłumacza.

Myślę, że warto się skontaktować z instytucją, która miałaby cię szkolić i zapytać o skuteczność kursu/ programu studiów podyplomowych w rozumieniu liczby osób zdających później słynny egzamin.



Wyślij zaproszenie do