Arkadiusz Nowiński

Arkadiusz Nowiński Business English

Temat: Szkolenie - Civil Lae Contract Translation II edycja

Witam Państwa,

Chciałbym Państwa osobiście zaprosić na drugą edycje 10-godzinnego szkolenia Civil Law Contract Translation for English Language Professionals, która odbędzie się 9 i 23 stycznia 2010 roku. Szkolenie to będzie prowadzone przeze mnie i będzie obejmowało następujące zagadnienia:

- struktura umów handlowych,
- analiza leksykalna,
- ćwiczenia tłumaczeniowe trudnych fraz używanych w umowach,
- język używany w preambułach,
- przedmiot i czas umowy,
- zobowiązania i odpowiedzialność stron,
- wynagrodzenie i płatności,
- prawa autorskie,
- klauzula poufności,
- postanowienia końcowe,
- test końcowy.

Limit miejsc: 4
Koszt szkolenia: 199 zł

Pozdrawiam,
Arkadiusz Nowiński
Arkadiusz Nowiński

Arkadiusz Nowiński Business English

Temat: Szkolenie - Civil Lae Contract Translation II edycja

Arkadiusz Nowiński:
Witam Państwa,

Chciałbym Państwa osobiście zaprosić na drugą edycje 10-godzinnego szkolenia Civil Law Contract Translation for English Language Professionals, która odbędzie się 9 i 23 stycznia 2010 roku. Szkolenie to będzie prowadzone przeze mnie i będzie obejmowało następujące zagadnienia:

- struktura umów handlowych,
- analiza leksykalna,
- ćwiczenia tłumaczeniowe trudnych fraz używanych w umowach,
- język używany w preambułach,
- przedmiot i czas umowy,
- zobowiązania i odpowiedzialność stron,
- wynagrodzenie i płatności,
- prawa autorskie,
- klauzula poufności,
- postanowienia końcowe,
- test końcowy.

Limit miejsc: 4
Koszt szkolenia: 199 zł

Pozdrawiam,
Arkadiusz Nowiński

Oczywiście chodzi o Civil Law Contract Translation
Kinga Gałęcka

Kinga Gałęcka Właścicielka,
English Studio

Temat: Szkolenie - Civil Lae Contract Translation II edycja

Witam,
Jak rozumiem te dwa terminy, są do wyboru? Czy przyjeżdżamy do Warszawy dwukrotnie?
Pozdrawiam
Kinga Gałęcka
Joanna Szczerba

Joanna Szczerba tłumacz j.
angielskiego

Temat: Szkolenie - Civil Lae Contract Translation II edycja

Raczej nie do wyboru. Chyba trudno byłoby znieść 10 godzin szkolenia jednego dnia.

Ale niech wypowie się organizator.
Arkadiusz Nowiński

Arkadiusz Nowiński Business English

Temat: Szkolenie - Civil Lae Contract Translation II edycja

Joanna Szczerba:
Raczej nie do wyboru. Chyba trudno byłoby znieść 10 godzin szkolenia jednego dnia.

Ale niech wypowie się organizator.

Szkolenie jest podzielone na dwa dni, po 5 godzin w każdym.

Następna dyskusja:

Szkolenie - Civil Law Contr...




Wyślij zaproszenie do