Arkadiusz Nowiński Business English
Temat: Kurs dla kandydatów na tłumacza przysięgłego II EDYCJA -...
Zapraszamy na drugą edycję kursu dla kandydatów na tłumacza przysięgłego. Podczas zajęć będziemy omawiać następujące zagadnienia:1. Zasady praktyki zawodowej w świetle Kodeksu Tłumacza Przysięgłego
2. Zasady techniki prawodawczej w kontekście tłumaczeń tekstów prawnych i prawniczych.
3. Sądownictwo w Polsce i struktura sądownictwa w krajach anglosaskich.
4. Zawody prawnicze w Polsce i krajach anglosaskich.
5. Źródła prawa w obu systemach.
6. Precedensy abstrakcyjne i prawotwórcze oraz ława przysięgłych a ławnicy.
7. Przepisy części ogólnej kodeksu cywilnego.
8. Prawo rzeczowe w oparciu przepisy kodeksu cywilnego i ustawy o księgach
wieczystych i hipotece.
9. Fragmenty umów, których przedmiotem jest prawo rzeczowe.
10. Wybrane problematyczne pojęcia angielskiego prawa rzeczowego.
11. Wyciągi z ksiąg wykazujących tytuł prawnych do nieruchomości w obu wersjach językowych.
12. Źródła zobowiązań w oparciu o przepisy części ogólnej zobowiązań.
13. Przegląd umów nazwanych – strony i przedmiot umowy.
14. Umowa spółki cywilnej, zlecenia, pożyczki, o dzieło i fragmenty niektórych umów anglojęzycznych.
15. Rodzaje roszczeń odszkodowawczych w angielskim systemie prawnym.
16. Instytucje polskiego prawa spadkowego.
17. Testament w obu wersjach językowych.
18. Pełnomocnictwo spadkobiercy oraz postanowienie stwierdzające nabycie spadku.
19. Przepisy kodeksu spółek handlowych.
20. Prokura, umowa spółki jawnej, komandytowej, akcyjnej, z ograniczoną odpowiedzialnością. oraz umowa nabycia udziałów.
21. Tłumaczenie formularzy KRS.
22. Przegląd spółek w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych.
23. Tłumaczenie Aktów Założycielskich spółek w Wielkiej Brytanii i formularzy sądowych.
24. Specyfika wybranych instytucji prawnych w spółkach anglosaskich.
25. Skrypt Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia oraz przemówienie Przewodniczącego Rady Nadzorczej.
26. Postępowanie cywilne w świetle wybranych przepisów k.p.c.
27. Formularze pism sądowych, m.in. wnioski o przeprowadzenie dowodu, o udzielenie pomocy prawnej, pouczenia, pismo z wnioskami dowodowymi.
28. Pisma sądowe i stron w procesie cywilnym, m.in. pozew, pozew wzajemny, wyroki, wnioski stron oraz pismo procesowe
30. Pisma w postępowaniu karnym, m.in. wyroki uniewinniający, skazujący, protokół przesłuchania świadka, akt oskarżenia, protokół o tymczasowym aresztowaniu
31. Dokumenty metrykalne.
32. Pisma sądowe w sprawach rodzinnych i opiekuńczych, m.in. wyrok o alimenty, w sprawie o rozwód, postanowienie o przysposobieniu.
33. Prawo pracy w świetle przepisów kodeksu pracy
34. Umowa o pracę oraz świadectwo pracy.
35. Dokument patentowy i świadectwo ochronne.
36. Przepisy z polskich ustaw podatkowych.
37. Wybrane dokumenty o tematyce finansowej, m.in. umowa o przejęcie długu, sprawozdania finansowe, faktury, decyzje administracyjne związane. z prowadzeniem działalności gospodarczej.
38. Dokumentacja przetargowa.
39. Wybrane dokumenty prawa wtórnego Unii Europejskiej oraz ENA.
Miejsce: Warszawa
Osobom, które zapiszą się na kurs do końca roku oferujemy 15% zniżki.
Osoby zainteresowane proszone są o kontakt na office@interpersonal.com.pl
Zapraszamy,
Zaspół Interpersonal