Marek
Burda
Manchester
Metropolitan
University
Temat: CV - szkoła skończona za granicą. Tłumaczymy czy...
Witam,Właśnie jestem na etapie pisania CV. Ukończyłem studia za granicą i zastanawiam się czy powinieniem tłumaczyć nazwe szkoły oraz nazwe ukończonego kierunku czy po prostu zostawić wszystko w oryginale.
Aktualnie ten fragment CV wygląda następująco:
The University of Manchester (Manchester, Anglia)
Wydział: Faculty of Business
Kierunek: Business Management
Specjalizacja: Marketing
Stopień: Ba (Hons)
Jakie macie zdanie na ten temat? Co ze stopniem? Zostawić samo "Ba (Hons)", czy może dodać, że jest to odpowiednik licencjatu?
Pozdrawiam,
Marek