Karolina
Kalisz
Tłumacz medyczny
rekomendowany przez
czołowych
specjalist...
Temat: Słownik medyczny - kilka pytań rozpoznawczych :)
Zakładając, że bylibyście zainteresowani nabyciem słownika medycznego pl-en, en-pl, kilka pytań:- ogólny (wielospecjalistyczny), czy z podziałem na specjalizacje?
- co oprócz znaczenia powinno być ujęte przy każdym haśle? (tj. czego, poza znaczeniem w języku docelowym poszukujecie w słowniku jako specjaliści-nie-lingwiści?)
- jaką cenę bylibyście gotowi zapłacić za taki produkt?
- papier czy elektronika/ a może obie opcje?
Pozostaję "w pozie wyczekującej" :) i z góry dziękuję za wypowiedzi.