Magdalena M.

Magdalena M. Pozory często mylą
;) :P

Temat: Recepcja

Jak byście napisali: recepcja w czymś czy do czegoś?
W znaczeniu:
"przyjmowanie, przyswajanie sobie czegoś, np. jakiegoś dzieła, zwyczajów"
Recepcja norm unijnych do prawa polskiego czy w prawie polskim?
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich do Kodeksu morskiego czy w Kodeksie morskim?Magdalena M. edytował(a) ten post dnia 25.07.11 o godzinie 18:46
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: Recepcja

Ja bym w ogóle napisał "przyjmowanie", "przyswajanie" czy coś w tym duchu. Ta "recepcja" to jakiś ohydny bełkot...
Magdalena M.

Magdalena M. Pozory często mylą
;) :P

Temat: Recepcja

To bełkot prawniczy :-)
Olga Martyniak

Olga Martyniak Chciałabym zmienić
branżę.

Temat: Recepcja

Ta "recepcja" to jakiś ohydny bełkot...
Właśnie. A może, chociaż nie bardzo lubię te słowo, "adaptacja". Albo, jak proponuje Miłosz, przyswajanie, dostosowywanie.
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Recepcja

W USJP znalazłam przykład: „Recepcja pisarzy francuskich w Polsce”, ale to jednak nieco inny kontekst…

Poza tym przyłączam się do przedmówców — bełkot, który lepiej byłoby czymś zastąpić.

Dopisuję, bo znalazłam tam jeszcze: „Recepcja literatury polskiej za granicą”.

Jakoś tak „na czuja” skłaniałabym się ku „recepcji w czymś (w kodeksie itp.)”, ale to tylko pod karą ciężkiego batożenia, bo inaczej do upadłego przekonywałabym autora tekstu, żeby pozwolił zmienić to sformułowanie na inne.Anna Florentyna Popis-Witkowska edytował(a) ten post dnia 25.07.11 o godzinie 20:31
Elżbieta W.

Elżbieta W. właściciel, Twoja
Redakcja

Temat: Recepcja

Anna Florentyna Popis-Witkowska:
do upadłego przekonywałabym autora tekstu, żeby pozwolił zmienić to sformułowanie na inne.

Teksty specjalistyczne, szczególnie te pisane wyłącznie dla specjalistów, rządzą się swoimi prawami i ich beletryzacja nie musi im wyjść na zdrowie.

Czy jest na sali prawnik?

Trochę pogooglałam i widzę, ze termin "recepcja prawa" pojawia się m.in. w Encyklopedii PWN, na stronach historyków i prawników, w tytułach książek i opracowań.Elżbieta Wirowska edytował(a) ten post dnia 25.07.11 o godzinie 20:49
Elżbieta W.

Elżbieta W. właściciel, Twoja
Redakcja

Temat: Recepcja

Magdalena M.:
Jak byście napisali: recepcja w czymś czy do czegoś?
W znaczeniu:
"przyjmowanie, przyswajanie sobie czegoś, np. jakiegoś dzieła, zwyczajów"
Recepcja norm unijnych do prawa polskiego czy w prawie polskim?
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich do Kodeksu morskiego czy w Kodeksie morskim?

W opracowaniach prawniczych i historycznych recepcja jest "w", np. "Recepcja prawa rzymskiego w kodeksie cywilnym".
Magdalena M.

Magdalena M. Pozory często mylą
;) :P

Temat: Recepcja

Elżbieta Wirowska:
Magdalena M.:
Jak byście napisali: recepcja w czymś czy do czegoś?
W znaczeniu:
"przyjmowanie, przyswajanie sobie czegoś, np. jakiegoś dzieła, zwyczajów"
Recepcja norm unijnych do prawa polskiego czy w prawie polskim?
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich do Kodeksu morskiego czy w Kodeksie morskim?

W opracowaniach prawniczych i historycznych recepcja jest "w", np. "Recepcja prawa rzymskiego w kodeksie cywilnym".


Dzięki :-)
A na czuja też myślałam "w", bo autor miał "do".
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Recepcja

Elżbieta Wirowska:

W opracowaniach prawniczych i historycznych recepcja jest "w", np. "Recepcja prawa rzymskiego w kodeksie cywilnym".

Czyli mój „czuj” się nie mylił :)
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Recepcja

Elżbieta Wirowska:
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
do upadłego przekonywałabym autora tekstu, żeby pozwolił zmienić to sformułowanie na inne.

Teksty specjalistyczne, szczególnie te pisane wyłącznie dla specjalistów, rządzą się swoimi prawami i ich beletryzacja nie musi im wyjść na zdrowie.

W takim tekście 100% „specjalista pisze dla specjalistów” to nie miałabym wyboru, musiałabym zaakceptować taką formę, ale we wszelkich innych — do upadłego na nie :D
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Recepcja

Magdalena M.:
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich do Kodeksu morskiego czy w Kodeksie morskim?


Ja mam przy okazji inne pytanie: Dlaczego nie albo Kodeksu Morskiego (jeśli chodzi o konkretny), albo do kodeksu morskiego (jeśli w ogóle)?
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Recepcja

Magdalena Domaradzka:

Ja mam przy okazji inne pytanie: Dlaczego nie albo Kodeksu Morskiego (jeśli chodzi o konkretny), albo do kodeksu morskiego (jeśli w ogóle)?

http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629391

Temat: Recepcja

Jeżeli autor napisał:

Recepcja norm unijnych do prawa polskiego.
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich do Kodeksu morskiego.


to mam wrażenie, że całkiem coś innego miał na myśli niż:

Recepcja norm unijnych w prawie polskim.
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich w Kodeksie morskim.


Mnóstwo jest przykładów z literatury prawniczej na „recepcję do”. Zauważyłam, że tam recepcja = włączanie.
Fragment jakiegoś orzeczenia NSA: spowodowane zostały przewidzianą w art. 4 pkt 2 ustawy recepcją do prawa podatkowego unormowań o klasyfikacji usług.
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Recepcja

Anna Florentyna Popis-Witkowska:
Magdalena Domaradzka:

Ja mam przy okazji inne pytanie: Dlaczego nie albo Kodeksu Morskiego (jeśli chodzi o konkretny), albo do kodeksu morskiego (jeśli w ogóle)?

http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629391

Dzięki.
Magdalena M.

Magdalena M. Pozory często mylą
;) :P

Temat: Recepcja

Julia K.:
Jeżeli autor napisał:

Recepcja norm unijnych do prawa polskiego.
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich do Kodeksu morskiego.


to mam wrażenie, że całkiem coś innego miał na myśli niż:

Recepcja norm unijnych w prawie polskim.
Recepcja rozwiązań reguł rotterdamskich w Kodeksie morskim.


Mnóstwo jest przykładów z literatury prawniczej na „recepcję do”. Zauważyłam, że tam recepcja = włączanie.
Fragment jakiegoś orzeczenia NSA: spowodowane zostały przewidzianą w art. 4 pkt 2 ustawy recepcją do prawa podatkowego unormowań o klasyfikacji usług.

Hm... To ja już nie wiem. A czy prawnicy mogą sobie wymyślać inne znaczenie wyrazu niż jest we wszelkiej maści słownikach? Z drugiej strony, jak sobie przypomnę o tym kucu, to nie wierzę w rzetelność słowników PWN, jeśli chodzi o znaczenie wyrazów...
Z drugiej strony "włączenie norm do prawa polskiego" a "przyjęcie ich w prawie polskim" to nie to samo? :)Magdalena M. edytował(a) ten post dnia 26.07.11 o godzinie 09:48
Maria B.

Maria B. Niczego nie wiedzą,
niczego nie potrafią
znaleźć, bo ich ...

Temat: Recepcja

Magdalena M.:
Hm... To ja już nie wiem. A czy prawnicy mogą sobie wymyślać inne znaczenie wyrazu niż jest we wszelkiej maści słownikach?
Moga. Podobnie jest na przyklad z bieglymi rewidentami. Tez tego nie lubie, ale pracujac wiele lat dla jednych i drugich przyzwyczailam sie.

Z drugiej strony "włączenie norm do prawa polskiego" a "przyjęcie ich w prawie polskim" to nie to samo? :)
Z punktu widzenia procesu legislacyjnego - nie.
Na prosta logike - tak
:))))

Temat: Recepcja

Wygląda na to, że co innego recepcja np. filmu, a co innego recepcja przepisów prawa jakiegoś.

Temat: Recepcja

... a jeszcze co innego - recepcja w hotelu :)
Barbara A.

Barbara A. Tłumacz przysięgły
języka duńskiego

Temat: Recepcja

No i recepcja w znaczeniu przyjęcia = bankietu itp.

Temat: Recepcja

Tak czy siak recepcja to przyjęcie, a przyjmować można gościa w domu, ale i ucznia do szkoły. Stąd chyba problem z tym słowem.

Następna dyskusja:

biuro, sekretariat, recepcj...




Wyślij zaproszenie do