Michał Skoczyński

Michał Skoczyński tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Mam do czynienia z pewnym ekstremalnie hermetycznym technolektem, który napawa mnie przerażeniem. Jeszcze większym przerażeniem napawa mnie bezkrytyczność "filologów" obcujących z tą odmianą języka polskiego. Dlatego też, jeżeli ktoś z Was znajdzie chwilę, czy mógłbym prosić o korektę i komentarz zamieszczonych poniżej zdań? Chodzi mi przede wszystkim o słowo "korzystnie", które wydaje mi się tu użyte jeżeli nawet nie niepoprawnie, to przynajmniej w sposób utrudniający odbiór. Wyciąłem z tekstu techniczne wyrażenia rzeczownikowe, żeby było go łatwiej czytać.

X w preferowanej wersji korzystnie rozpoczyna się na poziomie Y i kończy się na poziomie Z. W najbardziej korzystnej wersji pierwszy X rozpoczyna się około 26 mm od Y i zagina się mniej więcej do kąta łuku równego około 6,5". M korzystnie oddziela Z od Y. H korzystnie ma promień krzywej R2 wynoszący między około 100 mm i około 1500 mm,
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Szczerze mówiąc — zupełnie nie jestem w stanie zrozumieć, na czym ma tu polegać to „bycie korzystnym”. Znaczy — najbardziej funkcjonalnym? Najdogodniejszym? Najwygodniejszym? Najłatwiejszym w użyciu/stosowaniu?
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Lub też najwydajniejszym? Najbardziej efektywnym?

„Korzystne” nic mi tu nie mówi — i już nie wiem, czy to ja jestem taka tępa, czy jednak ktoś to słowo bardzo niekorzystnie ;) tu umieścił.
Michał Skoczyński

Michał Skoczyński tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Owo słowo w tym miejscu moim zdaniem pasuje jak pięść do nosa, a na pewno w tej formie gramatycznej...

Chodzi o urządzenie A składające się z szeregu elementów, które można łączyć w pewnym zakresie dowolnie. I w związku z tym w najkorzystniejszej wersji ma być tak, a w jednym z korzystnych przykładów wykonania inaczej. I z tym "wersja" i "przykład" wykonania nie mam problemu, choć czasem tworzy to zdania-potworki liczące po 200 słów. Natomiast z zastosowaniem "korzystny" jako przymiotnika, przysłówka i okolicznika sposobu już problem mam...
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

To może jednak w niektórych miejscach warto by było zamienić to słowo na inne, które oddaje tę samą treść w bardziej strawny sposób? Jest chyba dość dużo słów mających zbliżone znaczenie, a przy tym sensowniej brzmiących w tym kontekście (choćby niektóre spośród tych wspomnianych przeze mnie, a na pewno również wiele innych).
Michał Skoczyński

Michał Skoczyński tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

To akurat wiem ;) Szukam raczej kogoś, kto z racji doświadczenia korektorskiego i znajomości norm mógłby mi podpowiedzieć, jak to uzasadnić, poza "moim zdaniem". Wiesz - ze względu na stawiane przez wyrażenie rzeczownikowe użyte w funkcji przydawki wymaganie zastosowania dopełnienia w mianowniku oraz występujący między podmiotem domyślnym i dopełnieniem dalszym związek rządu... <lol>
Piotr Chojnacki

Piotr Chojnacki tłumacz, redaktor,
niekiedy korektor

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

W pierwszym zdaniu "najoptymalniej", wiem, że fatalnie brzmi. Może po prostu "najlepiej" albo "najefektywniej".
W trzecim "najskuteczniej".
I tu chyba nie ma takiego uzasadnienia, jak oczekujesz:) Moje ewentualne brzmiałoby: "bo tak lepiej brzmi". "Korzystny" jest tutaj a) kalką z angielskiego, b) wytrychem stosowanym zamiast jakiegokolwiek innego synonimu. O tym pisała Anna.Piotr C. edytował(a) ten post dnia 13.04.11 o godzinie 13:50

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Michał Skoczyński:
X w preferowanej wersji korzystnie rozpoczyna się na poziomie Y i kończy się na poziomie Z.


Czy to drugie się lepiej usunąć, zostawić, a może bez znaczenia?
Michał Skoczyński

Michał Skoczyński tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Dziękuję Wam za odpowiedzi. Jeżeli, niestety, nie ma uzasadnienia normatywnego, to obawiam się, że pozostanie tak jak jest na wieki wieków. Tak samo jak inna kalka w tym technolekcie - angielski "figure" (rysunek) na żywca jako "figura". I nie ma sensu tłumaczyć, że figura to jest w tańcu albo w szachach...
Olga Martyniak

Olga Martyniak Chciałabym zmienić
branżę.

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Tak samo jak inna kalka w tym technolekcie
- angielski "figure" (rysunek) na żywca jako "figura". I nie ma sensu tłumaczyć, że figura to jest w tańcu albo w szachach...
He he, to to ja nawet wiem, a angielskiego nie znam na bardzo dobrym poziomie, nie mówiąc o języku technicznym.
Olga Martyniak

Olga Martyniak Chciałabym zmienić
branżę.

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Julia K.:
Michał Skoczyński:
X w preferowanej wersji korzystnie rozpoczyna się na poziomie Y i kończy się na poziomie Z.


Czy to drugie się lepiej usunąć, zostawić, a może bez znaczenia?
Ja bym wyrzuciła, ale ze względów czysto brzmieniowych. Czy istnieje jakaś zasada?
Elżbieta W.

Elżbieta W. właściciel, Twoja
Redakcja

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Użyj argumentu, że te zmiany będą korzystne.
Maria B.

Maria B. Niczego nie wiedzą,
niczego nie potrafią
znaleźć, bo ich ...

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Ja bym sprobowala to napisac tak (ale kawy mi brakuje, wiec po kolejnej kawie moze bedzie inaczej:)))

X w preferowanej wersji rozpoczyna się na poziomie Y i kończy się na poziomie Z. W najlepszej wersji pierwszy X rozpoczyna się około 26 mm od Y i zagina się mniej więcej do kąta łuku równego około 6,5". M korzystnie oddziela Z od Y. H ma wlasciwy promień krzywej R2 wynoszący między około 100 mm a około 1500 mm
Michał Skoczyński

Michał Skoczyński tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Ja naprawdę nie mam żadnych wątpliwości, że da się to napisać lepiej i mam wiele pomysłów, jak to napisać lepiej :) Niestety, nie ma dyskusji - tak się pisze, tak się pisało z dziada pradziada, wszyscy wiedzą o co chodzi, a o jakichś tam zasadach języka polskiego proszę mi nie opowiadać, w słowniku nic nie ma. Liczyłem, że może ktoś z Was ma taki słownik, w którym by coś jednak było, ale chyba nie ma już nadziei ;)
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: Prośba o korektę i komentarz - 4 zdania

Zawsze możesz się powołać na ustawę o ochronie języka polskiego ;).



Wyślij zaproszenie do