konto usunięte

Temat: Condiment versus seasoning

Czy ktoś ma jakiś pomysł, jak rozróżnić te dwa pojęcia, traktowane przez Google jednogłośnie jako "przyprawy"? Spotkałam się z tłumaczeniem seasoning jako "przyprawy korzenne", ale czy przyprawa korzenna to nie "spice"? Z góry dziękuję za wszelką pomoc, pozdrawiam,

A.

konto usunięte

Temat: Condiment versus seasoning

Anna Maszerowska:
Czy ktoś ma jakiś pomysł, jak rozróżnić te dwa pojęcia, traktowane przez Google jednogłośnie jako "przyprawy"? Spotkałam się z tłumaczeniem seasoning jako "przyprawy korzenne", ale czy przyprawa korzenna to nie "spice"? Z góry dziękuję za wszelką pomoc, pozdrawiam,

A.

Seasoning is an umbrella term for herbs, condiments and spices. Pretty much anything and everything that you may want to season your food in.

Condiment comes from {i}condire[/i] - to season. So it's pretty much the same exact thing.

Spice is pretty much the same thing. I think przyprawy would suffice.

Przyprawy korzenne - root spices (??)

konto usunięte

Temat: Condiment versus seasoning

Thanks, but I HAVE to name these two things differently. They appear in a text not one after another, in which case naming them "przyprawy" would be an obvious thing to do. This is why I'm asking for help...

konto usunięte

Temat: Condiment versus seasoning

Why don't you give us the full sentence and let's see if we could work something out?

konto usunięte

Temat: Condiment versus seasoning

I've already feagured it out myself. But thanks anyway.

Następna dyskusja:

Xbox versus PS




Wyślij zaproszenie do